язык — перевод на английский

Быстрый перевод слова «язык»

«Язык» на английский язык переводится как «language».

Пример. Русский язык — один из самых сложных в мире. // Russian language is one of the most complex in the world.

Варианты перевода слова «язык»

языкlanguage

Но я ничего не понял. потому что она была на другом языке.
I didn't understand anything because it was in a different language.
— Что это за язык?
— What language is that? — Sioux.
Переехать в Париж, где никто не говорит на ее языке.
And to move to Paris where nobody speaks her language.
Она иностранка, среди людей, ни один из которых не говорит на ее языке.
She's a foreigner among people who don't speak her language.
Я могу говорить о любви и философии на любом языке.
I can speak of love and philosophy in any language.
Показать ещё примеры для «language»...

языкtongue

Мужик, я знаю, что у вас двоих было однократное соприкосновение языками, но Ребекку это больше не интересует.
Dude, I know you two had a kind of momentary tongue connection, but Rebecca isn't into you anymore.
Каждую неделю она собирает городские сплетни, чтобы дать занятие своему неугомонному языку.
She gathered the town gossips together once a week to let her tongue wag freely.
Мы уж вам языки развяжем.
Lead them off! We will loosen your tongue!
Язык мой — враг мой.
A slip of the tongue.
Придержи язык, старый козёл.
Hold your tongue, you old goat.
Показать ещё примеры для «tongue»...

языкmouth

У тебя длинный язык.
You have a big mouth.
Я просто не умею держать язык за зубами.
I never know when to keep my mouth closed.
А мне не интересно, что там всякие болтливые языки брешут!
I'm not interested in what a big mouth may say!
А ты попробуй заткнуть этот вот болтливый язык!
You can try shutting up this big mouth whenever you please!
Этот человек загонит себя в могилу своим же языком.
This man buries himself with his mouth.
Показать ещё примеры для «mouth»...

языкspeak the language

У меня не было денег, и я не знал языка.
I had no money, and I couldn't speak the language.
Уедем куда-нибудь, где говорят на языке, которого мы не знаем.
Let's go somewhere where we don't speak the language.
Тут чужая страна, Я не понимаю их языка.
Its a foreign country, I can't speak the language.
Я знаю язык.
I speak the language.
Возможности для кого-то с моим знанием рынка, владеющим языком, просто потрясающие.
The opportunities for someone with my marketing experience Who can speak the language are amazing.
Показать ещё примеры для «speak the language»...

языкspeak

Ты хорошо говоришь на языке команчей, тебя кто-то научил?
You speak good Comanche. Did someone teach you?
И я говорю на английском языке намного лучше, чем он.
And I speak English a good deal better than he does.
Многие из ваших людей говорят на французском языке?
Many of your people speak French?
Теперь, Федя, скажи Васе все, что ты ему сказал, на гражданском языке.
And now tell Vassia what you said before, only this time the way honest citizens speak.
Какой модный язык! Спасибо.
Modern speak, no thanks!
Показать ещё примеры для «speak»...

языкtalk

Почему ты со своим отцом говоришь не на Американском языке?
Why don't you talk American to your father?
Пусть хоть мозоль на языке натрет.
Let him talk his head off.
Что за язык!
How you talk.
Вы только звоните в двери и треплете языком.
All you guys do is just ring doorbells and dish out a smooth line of monkey talk.
Люди чешут языками...
People talk.
Показать ещё примеры для «talk»...

языкEnglish

Но, Кет, ты ведь знаешь настолько английский язык, чтобы понять меня?
But, Kate, dost thou understand thus much English?
— Они не учили английский язык.
They didn't learn English.
К несчастью, я учитель английского языка.
I have the misfortune of being an English instructor.
Просто словарь — он помогает учить язык.
It's very useful for learning English.
Сьюзен, ты знаешь, мы используем слово гашишин и в английском языке?
Susan, do you know that we use the word Hashashin in English today?
Показать ещё примеры для «English»...

языкwatch

— Держи язык за зубами.
— You should watch your mouth.
Язык бы придержал.
Watch it, kiddo.
Следи за языком.
Watch it.
— Следи за языком.
— Hey, fuck you. Watch it, now.
— Эй, последи-ка за своим языком!
Watch your mouth, son!
Показать ещё примеры для «watch»...

языкkeep

Я сейчас тебе язык отмою!
Fine. Keep it then.
А лейтенанту следует держать язык за зубами, да?
A Lieutenant had better keep his trap shut, huh?
Будешь держать язык за зубами.
You going to keep quiet?
Чтобы мы держали язык за зубами?
To scare us so we'll keep quiet?
— Я хорошо умею держать язык за зубами.
I know very well how to keep it shut.
Показать ещё примеры для «keep»...

языкword

— У тебя язык без костей.
You don't mince words, do you?
— Ну, молодец, Господин. А у тебя язык подвешен.
Well, well, Sir, you have a way with words.
Странные люди, странный язык.
Strange people, strange words.
Хватит трепать языком!
This isn't a contest of words!
Упекут тебя на север иконки подновлять за язык твой.
For these words, you'll be packed off to the North to fix up icons.
Показать ещё примеры для «word»...