tongue — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tongue»

/tʌŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tongue»

На русский язык «tongue» переводится как «язык».

Варианты перевода слова «tongue»

tongueязык

Hold your tongue, you old goat.
Придержи язык, старый козёл.
Hold your tongue, old man.
Придержи язык, старик.
Hold your wicked tongue, you gossiping old .. witch.
Придержи язык, старая... ведьма.
— What's my tongue got to do with it?
— Причем тут мой язык?
— Let me see your tongue.
— Покажи язык.
Показать ещё примеры для «язык»...

tongueязычок

Silver tongue.
Серебряный язычок!
And cold tongue with a cream sauce.
Вот тчт язычок вареный.
You know, you've been developing quite the acid tongue lately.
Знаешь, в последнее время ты стала очень остра на язычок.
— Little tongue.
— Маленький язычок.
Sharp tongues like hers can cut you.
Такой язычок может и поранить.
Показать ещё примеры для «язычок»...

tongueязык проглотил

Nu, cat bit your tongue?
Язык проглотил?
Did you lose your tongue?
Ты что, язык проглотил?
Have you lost your viper tongue?
Что, свой змеиный язык проглотил?
Did you lose your tongue?
Язык проглотил?
Did you lose your tongue?
Может ты язык проглотил?
Показать ещё примеры для «язык проглотил»...

tongueговорить

Cat got your tongue?
Ты ничего мне не говоришь? Тебе трудно снова видеть меня?
— Watch your tongue, girl.
— Думай, что говоришь, девочка.
Watch your tongue, Philos.
Думай, что говоришь, Филос.
Best keep a civil tongue in your head, boy.
— Думай, что говоришь, мальчишка.
Young sir... please watch your tongue.
Милок... что говоришь.
Показать ещё примеры для «говорить»...

tongueмолчать

Hold your tongue before an elder.
Молчать, когда старшие разговаривают.
Not if I silenced your tongue.
Нет, если я заставлю тебя молчать.
You need not hold your tongue.
Ты не должен молчать.
That... That's supposed to make me hold my tongue?
Поэтому я должен молчать?
«Down in the graveyard, they're all quiet, and the women have got to hold their tongues.»
«Лежащие на кладбище все спокойные, и женщины должны молчать.»
Показать ещё примеры для «молчать»...

tongueязык за зубами

Somehow it seems to me that he died because he couldn't hold his tongue.
Мне почему-то кажется, что н погиб потому, что не умел держать язык за зубами.
I can hold my tongue.
Я могу держать язык за зубами.
— You should control your tongue.
— Надо было держать язык за зубами.
You hold your tongue, or I will make time to teach you some manners.
Держи язык за зубами, или я найду время поучить тебя манерам.
And while I hold my tongue, the two of you will devise a brilliant strategy for getting off this godforsaken planet?
И пока я буду держать язык за зубами, вы двое разработаете блестящий план как убраться с этой забытой богом планеты?
Показать ещё примеры для «язык за зубами»...

tongueрот

Don't swallow your tongue!
Давай неси капли. Открой рот, мама.
Put your tongue back in your head and the lox on the table.
Закрой рот на замок, а ключи положи на стол.
Your tongue. There's something wrong with you.
Твой рот, твой язык... там что-то не так с тобой.
He just swallowed his tongue.
— Открывай рот.
Give me your tongue.
Открой рот.
Показать ещё примеры для «рот»...

tongueоговориться

Anybody's tongue is liable to slip.
Ну, оговорился, с кем не бывает.
A slip of the tongue.
Я оговорился.
— It was a slip of the tongue.
— Да ладно, я просто оговорился.
Slip of the tongue, no doubt, but I noticed he didn't correct himself.
Само собой, он оговорился, но оговорка так и осталась.
That was a slip of the tongue.
Я оговорился.
Показать ещё примеры для «оговориться»...

tongueслово

I even lose my tongue.
Верите, слова боюсь сказать.
What a fine meal you'll make, be the rest of you as sweet as your tongue.
Из тебя получится прекрасный обед, если ты такой же сладкий, как и твои слова.
Cat got your tongue?
Кот, получивший свободу слова?
Sad words suit not upon a lover's tongue.
Моему любимому не идут столь горькие слова.
A kindness moved by your tongue.
Эту милость принесли ей твои слова.
Показать ещё примеры для «слово»...

tongueречь

Just imagine if I fell in love with you and lost my head, my heart my tongue, everything.
Но только представь, если я влюблюсь в тебя и потеряю голову, сердце, дар речи, все что у меня есть.
— Come on. Lost your tongue, Izzy?
Потеряла дар речи, Иззи?
Apparently, you lost your tongue along with your truck.
Но похоже, что потеряли дар речи вместе с грузовиком.
I have no tongue for overripe embellishment.
Я не собираюсь говорить пылкие речи.
You're fair of eye and honeyed of tongue, but I see you now for what you are.
Ясный взгляд и сладкие речи, но теперь я вижу, что ты есть на самом деле.
Показать ещё примеры для «речь»...