чёрного хода — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чёрного хода»
чёрного хода — back door
— Через чёрный ход.
— Out the back door.
А я всё помню прекрасно, сэр, возможно потому, что именно моё пальто его нож пригвоздил к двери чёрного хода.
I have better cause to remember, sir. It was my coat his knife pinned to the back door.
Заприте и черный ход.
Close that back door.
Я проводил его через черный ход.
I let him out the back door. Oh, I see, sir.
Мистер Уоррен только что убежал через черный ход.
Mr. Warren just ran out the back door.
Показать ещё примеры для «back door»...
advertisement
чёрного хода — back
Мэг Бруки только что сказала мне у черного хода... что в городе двое чужестранцев.
Meg Brockie just told me at the back window... there are two strangers in town.
Я попробую зайти с черного хода.
I am going to try to get in from the back.
Он вышел через черный ход.
Just went out the back.
Никто не должен пользоваться главными воротами конного двора... черным ходом в дом... открывать окна и передвигать мебель в задних помещениях дома.
No person shall use the main stable yard gates whatsoever... and no person shall use the back door... or interfere with the windows or furniture... of the back part of the house.
Пустите. Бегите через черный ход.
Escape out the back!
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement
чёрного хода — back way
Я помню одного известного писателя, его привычка удирать черным ходом, как только он замечал, что я поднимаюсь по лестнице.
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming.
Иди через черный ход.
Here, get out the back way.
Через черный ход.
Go out the back way.
Я сваливаю через черный ход.
And out the back way.
Пошли через черный ход.
Take him out the back way.
Показать ещё примеры для «back way»...
advertisement
чёрного хода — back entrance
Ищите, может, есть черный ход.
See if you can find a back entrance.
А вы подгоните машину к чёрному ходу.
You, Louviers, bring a car to the back entrance.
Выведите его через черный ход.
Take him to the back entrance.
Джайлз, посторожи с Ксандером чёрный ход.
Giles, you and Xander wait by the back entrance.
А чёрный ход есть?
Is there a back entrance?
Показать ещё примеры для «back entrance»...
чёрного хода — backdoor
Вернувшись, я снова вошел с черного хода.
I came home, through the backdoor.
— Лейф... Надо запереть черный ход.
We should lock the backdoor.
Черный ход привлечет меньше внимания.
The backdoor will attract less attention.
Здесь есть черный ход?
Is there a backdoor?
Белизна и мешок для перевозки трупов или черный ход.
Bleach and a body bag, or that backdoor.
Показать ещё примеры для «backdoor»...
чёрного хода — side door
Так что по большому счёту, когда Том вышел через чёрный ход, а Крис ушёл с деньгами, никто не потерял лица.
So, without anybody losing too much face... Tom left through a side door, and Chris left with the money.
Выйдите из ресторана через черный ход.
Exit the restaurant. Side door.
Хватай схему и уходи через черный ход.
Grab that chart, take the side door.
Ты и Лив, выведите его через черный ход.
You and Liv take him out a side door.
Нет, она оставила сумку у двери черного хода.
No. She just left the bag by the side door.
Показать ещё примеры для «side door»...
чёрного хода — back stairs
Проследите за черным ходом.
Get on the back stairs.
Выходи через черный ход.
Get going, down the back stairs.
Уходи через черный ход.
Take the back stairs.
Бобби, найди черный ход и крышу проверь.
— Find the back stairs. Check the roof.
Мне удалось их задержать, и мои сбежали с черного хода.
I managed to create a diversion and they escaped down the back stairs.
Показать ещё примеры для «back stairs»...
чёрного хода — back exit
Шесть из них ушли через чёрный ход.
The six of them went out a back exit.
Она видела синий грузовик, выезжающий с кладбища через черный ход.
Saw a blue truck drive out the back exit of the cemetery.
Мне нужен доступ с черного хода.
I'll need a back exit.
Где чёрный ход?
Where's the back exit?
Если вы не против, воспользуйтесь чёрным ходом, так гораздо безопаснее.
If you wouldn't mind using the back exit, it'll be much safer.
Показать ещё примеры для «back exit»...
чёрного хода — door
— Чёрный ход, Джонни.
— Back door, Johnny. — You got it.
— К черному ходу.
— Back door.
Их брандмауэр имеет черный ход и любой хакер, если захочет, может зайти.
Their firewall has a false door that any hacker worth his salt could get into.
Значит, вам нужен черный ход в их программном обеспечении.
You're gonna have to program in a trap door.
К чёрному ходу, добуду кое-что.
Back door. I'm getting some supplies.
Показать ещё примеры для «door»...
чёрного хода — way
Зула обошла дом, в поисках черного хода.
Zola went round the back to look for a way in.
Выходите через черный ход и возвращайтесь в театр.
Sneak out the other way and go back to your theatre. I'd better not see you again.
ћы выйдем через черный ход, и вы нас больше никогда не увидите.
It'll be okay that way.
Мы могли бы выйти через чёрный ход.
We could slip out another way.
Джонас, уведи его через черный ход.
Jonas, take him through this way.
Показать ещё примеры для «way»...