хочу пройти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу пройти»
хочу пройти — want to go
Я хочу пройти по нему!
— I want to go right up on it!
Я хочу пройти через этот тунель на другую сторону!
I want to go through the tunnel to the other side!
Она бы никогда не хотела пройти через это снова.
She would never want to go through that again.
Я просто хочу пройти.
I just want to go.
Хочешь пройти несколько раундов?
Want to go a few rounds?
Показать ещё примеры для «want to go»...
advertisement
хочу пройти — want to do
— Я хочу пройти восемнадцат лунок...
— I want to do the eighteen holes...
Ты уверен, что хочешь пройти через это ради самого себя?
Are you sure you want to do it for yourself?
Ты хочешь пройти лабиринт вместе со мной?
You want to do my maze with me?
— Я хочу пройти этот курс.
— I want to do that course.
Я хочу пройти с тобой этот путь.
I want to do this stuff with you.
Показать ещё примеры для «want to do»...
advertisement
хочу пройти — wants to get
Просто хотел пройти.
Just wanted to get through.
Я просто хотел еще раз попробовать последовал вашему совету и хотел пройти дальше.
Erm, I just really wanted another shot. took in your advice and I just wanted to get through.
Если ты хочешь пройти сквозь Мятный лес, Тебе придется пройти через меня.
If you want to get through Peppermint Stick Forest, you got to go through me.
Вы не представляете, как сильно я хочу пройти к прямым эфирам.
I can't tell you how much I want to get to the live shows.
Мы просто хотим пройти внутрь, мы не хотим никаких проблем.
We just want to get through, we don't want there to be any trouble.
Показать ещё примеры для «wants to get»...
advertisement
хочу пройти — going through with
Не могу поверить, что ты все-равно хочешь пройти через это.
I can't believe you're still going through with this.
Ты правда хочешь пройти через всё это?
You're really going through with this, huh?
— Не думаю, что она реально хочет пройти через это.
— She wasn't really going through with that.
А теперь, пожалуйста, кто из вас хочет пройти в Комнату обращения, там есть люди, которые хотят поговорить с вами о спасении.
Now if you would please go to the salvation room, we have people who want to talk to you about being saved.
Ты наказан! — Но я же не хотел выходить! Я только хотел пройти в туалет.
I didn't want to get out, just go to the bathroom
Показать ещё примеры для «going through with»...
хочу пройти — want to come
Не хотите пройти со мной?
You want to come with me?
Хочешь пройти?
Want to come up?
Хочешь пройти внутрь?
Want to come inside?
Вы хотите пройти в мой дом?
You want to come in my house?
Если вы хотите пройти дальше, я прошу вас снять ботинки.
Uh, if you want to come any further, I'd ask that you take off your boots.
Показать ещё примеры для «want to come»...
хочу пройти — wanna go
Послушайте. Вы хотите пройти через врата — идите.
Look, you wanna go through the Gate, go.
Я не хочу пройти через то, что было у тебя с Кейси.
I never wanna go through what you did with Casey.
Хочешь...хочешь пройти вперед меня?
Wanna... wanna go ahead of me in line?
Я не хочу пройти через это... снова.
I don't wanna go through that.
Вы хотите пройти через дверь, я буду тем, кто откроет ее.
You wanna go through the door, I'm gonna be the one who opens it.
Показать ещё примеры для «wanna go»...
хочу пройти — want to pass
Мы просто хотим пройти.
We just want to pass.
Если ты хочешь пройти тест и избежать обнаружения, ты должна действовать как Бесстрашные.
If you want to pass, if you want to avoid discovery... you have to do everything the way a Dauntless would do it.
Ты хочешь пройти свою следующую проверку на полиграфе ЦРУ?
You want to pass your next agency polygraph?
Я лишь хочу пройти.
I just want to pass.
— О чём? -Не знаю. Хочу пройти.
— l don't know. I want to pass.
Показать ещё примеры для «want to pass»...
хочу пройти — you like to come
Не хотите пройти внутрь?
Would you like to come inside?
— Не хотите пройти в мой кабинет?
Would you like to come into my office, please.
Миссис Китинг, возможно вы бы хотели пройти со мной и выпить чашечку кофе.
Mrs. Keating, perhaps you'd like to come with me and get a cup of coffee.
— Не хочешь пройти в дом?
aren't you coming in?
— Вы не хотите пройти в гостиную?
Would you like to come into the living room?
Показать ещё примеры для «you like to come»...
хочу пройти — want to walk
Я хочу пройти к алтарю.
I want to walk down the aisle.
Хорошо. тогда я хочу пройти в гостевой зал через арку из кексиков.
Okay, but I want to walk into the reception under an archway of cupcakes.
В смысле ни один бы террорист не хотел пройти через казино и попасть на записи сотни камер.
I mean, no terrorist would want to walk through the casino and be on a hundred cameras.
Я хотела пройти по Рю де Риволи.
I wanted to walk down the Rue de Rivoli.
— Да. Я хотела пройти по Рю де Риволи... и купить перчатки.
I wanted to walk down the Rue de Rivoli, and I wanted to buy gloves.
Показать ещё примеры для «want to walk»...
хочу пройти — you wanna come in
хочешь пройти?
Do you wanna come?
Мы хотим пройти курс самообороны.
We're all gonna take a self-defense class. You wanna come with us?
Эй, ребятки, не хотите пройти к моей машине и дунуть?
Hey, guys, you wanna come to my car and take a puff?
Нед, хотите пройти в дом? Мы приготовим вам комнату.
Wanna come inside, we'll make up a room for you?
Хотите пройти?
You wanna come in?