want to pass — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to pass»

want to passхочу передать

I want to pass on our condolences to her family.
Хочу передать наши соболезнования ее близким.
I want to pass on that tradition.
Я хочу передать эту традицию.
I just wanted to pass on my condolences.
Я хочу передать мои соболезнования.
And so what if I wanted to pass the torch in a celebratory fashion?
И что, если я хочу передать знамя в торжественной обстановке?
— I want to pass them on. — No, that's crazy. No, the--
Я хочу передать их по наследству.
Показать ещё примеры для «хочу передать»...
advertisement

want to passхочу пройти

We just want to pass.
Мы просто хотим пройти.
We just wanted to pass like the others.
Мы просто хотим пройти, как те, другие.
You're playing with death, if you want to pass on deer gorge.
Вы играете со смертью, если хотите пройти по Оленьему ущелью.
It is Parker's legacy that you want to pass on to your children.
Это — наследство Parker's, которое Вы хотите пройти на вашим детям.
I just want to pass.
Я лишь хочу пройти.
Показать ещё примеры для «хочу пройти»...
advertisement

want to passхочешь сдать

I just want to pass my exams.
Я просто хочу сдать экзамены.
Lisa, I want to pass that test.
Лиза, я хочу сдать этот тест.
Write the textbook definition, mister, if you want to pass
Если тьI хочешь сдать экзамен, тьI должен написать определение из учебника. Но, сэр, есть и другие учебники..
Well, if you want to pass the test, I suggest you write down exactly what's in your textbook.
Что ж, если ты хочешь сдать экзамен, я советую тебе писать именно то, что в учебнике.
— I really wanted to pass the test.
Я так хотела сдать этот тест.
Показать ещё примеры для «хочешь сдать»...
advertisement

want to passхочешь

And if you wanted to pass incognito, you should really have changed your shoes.
И если вы хотели остаться неузнанным, вам непременно следовало сменить обувь.
Hey, guys, who wants to pass the time by spinning?
Эй, ребят, кто хочет немножко повертеться?
I just want to pass on a blessing from our generation.
Я просто хочу благословить тебя от имени нашего поколения.
I wanted to pass the bulletin board on to you.
А я-то хотел тебе доверить стенгазету.
Fanfan, if you want to pass the test, Turn the pages, at least once every ten minutes.
Фанфан, если ты хочешь подготовиться, хорошо хоть изредка перелистывать страницы...