характерный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «характерный»
«Характерный» на английский язык переводится как «characteristic».
Варианты перевода слова «характерный»
характерный — characteristic
Арки имеют характерный четырёхслойный профиль.
The arches have a characteristic, four-layered profile.
Согласно экспериментам, осуществляемых немецким исследователем Петтера Витта, ясные и характерные преобразования имеют место в тех случаях, когда пациент страдает от Шизофрении.
According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, clear and characteristic transfigurations take place in those cases where the patient is suffering from Schizophrenia.
Рецепторы регистрируют подачу импульсов, Подача импульсов характерна для ионных двигателей.
Receptors indicate pulsing, pulsing characteristic of ion drive system.
Это столь же характерно, как и подпись.
It's as characteristic as a signature.
Абсолютно каждое вещество имеет характерный отпечаток, спектральную подпись, которая помогает определить его с большого расстояния.
Each and every substance has a characteristic fingerprint a spectral signature which permits it to be detected over a great distance.
Показать ещё примеры для «characteristic»...
характерный — distinctive
— Он также сказал, что у меня самый характерный стиль, когда-либо слышанный им.
He also told me I had the most distinctive style he'd heard in years.
Характерный почерк.
Distinctive handwriting.
Я только что заметил твои характерные уши.
I just saw your really distinctive ears.
— У них была очень характерная ...
— They made a very distinctive...
У нее очень характерные духи.
She's wearing a very distinctive perfume.
Показать ещё примеры для «distinctive»...
характерный — character
Я — характерный актер.
I'm a character actor.
М-р Карлайл, я — характерная актриса.
Mr. Carlysle, I'm a character actress.
Ну, у него много характерных черт.
Well, he's got a lot of character in his face.
Прошу вас прочесть каждую характерную дилемму вслух, и поставить крестик на Линии Жизни в нужном месте.
Please read each character dilemma aloud and place an X on the lifeline in the appropriate place.
Именно такие предметы придают месту характерные черты.
It's items like this that give a place character.
Показать ещё примеры для «character»...
характерный — typical
Это очень характерное явление.
It's quite typical.
Сейчас мы передадим для вас его характерные ЗВУКИ.
Now you can listen to its typical sound.
Это так характерно для него.
It's just typical.
Не характерно для первого предположения.
Not the typical first guess.
Что было бы характерно и для тебя, Ларс.
But quite typical for you to do.
Показать ещё примеры для «typical»...
характерный — common
Алкалоидный яд. Структура характерна для планет класса М.
Alkaloid poison, chemical structure common to most Class-M planets.
Эта профессиональная болезнь характерна для множества влиятельных людей нашего небольшого общества.
It is an illness common to a lot of powerful persons in our little society.
Это, это характерно для духов, делать это... воссоздавать трагедию.
It's, it's common enough for a spirit to do this — to... recreate a, a tragedy.
Характерный признак йети.
Common sign of Bigfoot...
Это характерная ошибка родителя, который потерял ребенка.
It's a common error when a parent loses a child.
Показать ещё примеры для «common»...
характерный — signature
Это — моя характерная черта.
That's my signature.
Это было моей характерной чертой.
It was my signature.
Мы ждем, чтобы один из этих телефонов... выдал характерный почерк нашего друга Боди.
Looking for one of these phones to give us signature on our man, Bodie.
Его потовые железы фактически производят значительное количество характерного им феромона.
His sweat glands are actually producing trace amounts of their signature pheromone.
Я просто хотела удостовериться, что правильно выполняю твой характерный трюк.
I just wanted to make sure i got your signature move right.
Показать ещё примеры для «signature»...
характерный — specific
Если вы достанете топографическую карту, мы возможно смогли бы указать несколько характерных мест.
If you get a topo map, we could probably narrow this down to a few specific sites.
Я имею в виду, зачем ты делаешь эту характерную вещь?
I mean, why do you do that specific thing?
Есть характерные диагностические критерии...
There're specific diagnostic criteria...
Еще одна странная вещь... судмедэксперты исследовали эти фото и чертежи на наличие следов химических веществ, и обнаружили несколько частиц, характерных для почвы из провинции Кунар в Афганистане.
Another weird thing... Forensics analyzed these photos and the blueprints for trace chemicals, and they found particulate matter specific to soil in the Kunar province of Afghanistan.
Таким образом всё, что мы должны сделать — это сравнить характерные признаки остатка бензина с особенностями на станции Лекса Броди и мы узнаем, где наш убийца купил бензин.
So all we have to do is match this gas sediment fingerprint to a specific Lex Brodie Station, and we know where our killer bought the gas.
Показать ещё примеры для «specific»...
характерный — pattern
Для него это характерно.
That's been its pattern.
И если мы выявим его характерный почерк, мы получим косвенную причину.
If we establish a pattern, we've got our probable cause.
Есть какие-то характерные промежутки?
Is there a pattern?
Видишь эту характерную изношенность?
You see this wear pattern?
Обратите внимание на характерный синяк на его груди.
Note the bruise pattern on his chest.
Показать ещё примеры для «pattern»...
характерный — trait
Ведь, по вашим словам, это характерные черты, по которым убийца выбирает своих жертв.
According to you, those are the constant traits the assassin is looking for.
И симптомы этой болезни удивительным образом схожи с классическими характерными чертами вампиров.
And the symptoms of this disease are remarkably similar to classic vampire traits.
Усердие, деликатность, ответственность и трудолюбие суть ваши характерные черты.
Diligence, tact, and a keen sense of responsibility capacity for detail are your dominant traits.
Все самородки, которых мы встречали, имеют две характерные черты.
All the naturals that we have seen, they share two traits.
Она переняла все ее характерные черты, усвоила ее воспоминания и знания.
She's internalized her traits, her memories, her knowledge.
Показать ещё примеры для «trait»...
характерный — very distinctive
Очень характерный запах.
It's a very distinctive smell.
— Это значит что она сейчас коричневая, но раньше была белая с синим. Очень характерный, кстати говоря, белый и синий.
Means it's brown now, but was originally painted white and blue-— a very distinctive white and blue as a matter of fact.
У него весьма характерный запах.
It has a very distinctive smell.
Тогда, прямо перед убийством, ты услышал очень характерный звук.
Then, right before the murder, you heard a very distinctive sound.
Характерные узоры.
Very distinctive patterns.
Показать ещё примеры для «very distinctive»...