signature — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «signature»

/ˈsɪgnɪʧə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «signature»

«Signature» на русский язык переводится как «подпись».

Варианты перевода слова «signature»

signatureподпись

But it's not a well-known signature...
Но это не очень известная подпись.
Someday that signature will be worth money.
Настанет день — эта подпись будет стоить кучу денег.
They traced these signatures from his first check.
Они просто подделывают его подпись с первого чека.
You think Robert forged her signature and you're trying to hush it up, aren't you?
Вы думаете, Роберт подделал её подпись и пытаетесь замять дело, так?
You took a signature of that note... traced it on this check and deposited it to Robert's account.
Вы взяли эту записку, скопировали подпись и положили деньги на счет Роберта.
Показать ещё примеры для «подпись»...

signatureсигнатура

Baran has me analysing each one for a particular particle signature.
Баран заставил меня проанализировать каждый на присутствие конкретной сигнатуры.
We're going to have to preserve all the neural signatures of everyone on that runabout.
Нам нужно сохранить нейронные сигнатуры всех, кто был на катере.
Do you know how much memory it would take to save just one person's neural signature, much less five?
Вы знаете, сколько памяти необходимо для сохранения всего одной нейронной сигнатуры, не говоря уж о пяти?
Program the probe to home in on the first metallic signature it finds.
Запрограммируйте зонд на самонаведение при первом обнаружении металлической сигнатуры.
It's an unmanned probe set to transmit a false warp signature.
Это беспилотный зонд, настроенный на передачу ложной варп сигнатуры.
Показать ещё примеры для «сигнатура»...

signatureпочерк

If this is not an accident, it is absolute that the murder has the signatures of murderers who choosed devilish ways.
Если это не несчастный случай, то однозначно, таков изощренный почерк его убийц... которые избрали путь дьявола.
I found victims, but none of their attackers had similar signatures.
— Нашла что-нибудь? — Жертв я нашла, но почерк её насильника не совпадает с другими эпизодами.
Fits his signature.
— Это его почерк.
He had access, opportunity, and according to his arrest file, the same signature.
У него был доступ, возможность, ... и, судя по делу об его аресте, тот же почерк. — Так значит, Арти просто уйдет?
Oh, what a pretty signature you have.
Ах, какой у Вас чудный почерк.
Показать ещё примеры для «почерк»...

signatureфирменный

Mm... that's Frasier's signature sauce. Except it's so much better.
Почти как фирменный соус Фрейзера.
Oh, really? Well, if that's what you think, then I will gladly take my signature sauce and go.
Коль ты так считаешь я с радостью уйду, прихватив свой фирменный соус.
Your signature sauce?
— Твой фирменный соус?
— My signature look.
— Мой фирменный взгляд.
The guy who came up with this thing for arsenio hall wants to create a signature arm gesture for our talk show.
Парень, который придумал этот фирменный жест для Арсенио Холла, хочет придумать жест для нашего ток-шоу.
Показать ещё примеры для «фирменный»...

signatureподписать

I'm going to dictate for your signature the confession you've just made to me.
Сейчас я продиктую официальную запись Вашего признания,которую Вы должны будете подписать.
Partner, I all I need is the signature of the head.
Товарищ, простите! Кто здесь может подписать эту бумагу?
This document needs your signature.
Вам надо подписать этот документ.
Payroll checks for our employees, which require your signatures.
Вам нужно подписать платежки для своих работников.
Could I have your signature for this?
Можете подписать?
Показать ещё примеры для «подписать»...

signatureслед

I mean, it's a real unique signature.
Звуковой след уникален.
Pheromone signature left by his body.
Его тело оставило феромоновый след.
I am picking up the shuttle's trace signature but the surface interference is distorting its position.
Я улавливаю полетный след шаттла, но помехи у поверхности искажают его текущие координаты.
One warp signature found.
Найден один варп след.
Captain, I am reading a large resonance signature directly ahead.
Капитан, я обнаружил резонансный след больших размеров прямо по курсу.
Показать ещё примеры для «след»...

signatureрасписаться

A signature, please.
Распишитесь.
— Your signature, please.
Распишитесь, пожалуйста.
And put your signatures here and here.
И распишитесь. Здесь и здесь.
Not from me. -Another little signature.
Распишитесь еще вот здесь!
If I could have your signature here, Dr Bates.
Распишитесь, пожалуйста, доктор Бэйтс.
Показать ещё примеры для «расписаться»...

signatureнужные подписи

Here are his papers, and I'm going to need a signature.
Вот документы. Мне нужна подпись.
And I'll need a signature on this one.
И мне нужна подпись вот здесь.
— I still need a signature...
— Мне всё равно нужна подпись.
I have to get Dan's signature on these and... despite me best efforts, I'm all out of excuses not to.
Мне нужна подпись Дэна на этих бумагах и... несмотря на все мои усилия, мне все еще трудно заговорить с ним.
I need a signature.
Шеф Мне нужна подпись.
Показать ещё примеры для «нужные подписи»...

signatureавтограф

The technique, the brush strokes. Each bears his signature.
Каждый его мазок — это автограф.
Signature.
Автограф.
I have the lady's signature.
У меня есть автограф этой леди.
Today, you're going to learn how to get my signature V, baby.
Сегодня ты узнаешь как получить мой автограф, детка.
It's his signature.
Это его автограф.
Показать ещё примеры для «автограф»...

signatureкоронный

Pink is my signature colour.
Это мой коронный цвет. -Сколко подружек?
That's our signature drink.
Это наш коронный напиток.
Apparently, still your signature move.
Это, по ходу, до сих пор твой коронный прием.
That's his, uh, signature move.
Это его коронный ход.
Well, he's gonna have us sample of his signature drink for Thursday.
Он сделает нам свой коронный напиток, который будет подавать в четверг.
Показать ещё примеры для «коронный»...