подпись — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подпись»
На английский язык «подпись» переводится как «signature».
Пример. Ваша подпись на документе подтверждает ваше согласие с условиями договора. // Your signature on the document confirms your agreement with the contract terms.
Варианты перевода слова «подпись»
подпись — signature
Но это не очень известная подпись.
But it's not a well-known signature...
Настанет день — эта подпись будет стоить кучу денег.
Someday that signature will be worth money.
Вы думаете, Роберт подделал её подпись и пытаетесь замять дело, так?
You think Robert forged her signature and you're trying to hush it up, aren't you?
Вы взяли эту записку, скопировали подпись и положили деньги на счет Роберта.
You took a signature of that note... traced it on this check and deposited it to Robert's account.
Потом вы подделали подпись Роберта на других чеках, а Полли должна была отвлекать его, пока вы их обналичиваете.
Then you forged Robert's signature to the other checks... and had Polly keep him busy until you cashed them.
Показать ещё примеры для «signature»...
подпись — sign
Я пошлю вам завтра документы на подпись.
Then I'll send you up the papers tomorrow to sign.
И покупатель сказал, что они великолепны и он спросил о подписи автора.
And the dealer said they were terrific... and he asked for the artist to sign them all.
Поставьте свою подпись.
Sign it, if you please.
У меня бумаги — ему на подпись.
I got some papersit's important for him to sign.
С двойным интервалом. И принесите мне на подпись.
Double spaced, and it bring it to me to sign, Miss.
Показать ещё примеры для «sign»...
подпись — name
Карикатура, редакционная статья за подписью Гаррисона.
The cartoon, the editorial under the name of Garrison.
А тебе я советую забыть об этой подписи и о том, что ты прочел ...или я пущу тебя на корм воронам.
But the eyes that saw it shall forget that name and all they read. Or this knife will pluck them out and cast them to the crows.
— Это вы и ваша подпись?
Is that your name?
Тут нет подписи.
There was no name.
Где твоя подпись?
Where's your name, come to that?
Показать ещё примеры для «name»...
подпись — sign your name
Поставь крест или подпись.
Make your mark, sign your name.
Вы ставите вашу подпись.
You sign your name.
Поставить подпись — и спать спокойно.
Sign your name to sleep easy.
Ставишь подпись, а на счёт идут деньги.
You sign your name, and the money goes in your account.
«если вы поставите свою подпись на декларации, мы сразу уберем руку от оружия, просто если вы подпишетесь вот тут.»
"lf you just sign your name on the declaration, "we will be taking our hands off the guns right now, "if you just put your signature there."
Показать ещё примеры для «sign your name»...
подпись — caption
Вы видите неподвижное изображение с подписью внизу.
You see the man, frozen in time, with a caption underneath.
Прочитайте подпись под рисунком.
And would you read the caption under that cartoon, please?
Там не было подписи.
There was no caption.
Если бы я знала, что вы устроите конкурс подписей, я бы нарисовала что-то посложнее.
You guys, if I knew you wanted to do a caption contest, I would have drawn something more challenging.
Не могли бы вы прочитать подпись к этой фотографии?
Would you please read the caption under the photo?
Показать ещё примеры для «caption»...
подпись — forged my name
Я не подписывал... ты подделал мою подпись?
I didn't sign— You forged my name?
Ты украл мой блокнот с бланками рецептов и подделал мою подпись.
You stole my prescription pad, and you forged my name.
Слушай, я ненавижу ссориться с мамой, но пока она не будет готова признать, что она подделала мою подпись, чтобы помочь своей неправильной связи с Фрэдом Эндрюсом, я не дрогну, Кевин.
Look, I hate fighting with my mom, but until she's ready to admit and to own, that she forged my name to help her illicit trysting with Fred Andrews, I can't blink, Kevin.
Кто-то подделал мою подпись на улике если это так, пакеты могли поменять
Someone forged my name on the evidence. If that's true, the bags could have been switched.
Ты подделал мою подпись?
Have you been forging my name?
Показать ещё примеры для «forged my name»...
подпись — forge
Любой мог подделать мою подпись на воззвании, чтобы придать ему вес.
And anyone... anyone may forge my name to a thing to give it weight.
Она становилась вспыльчивой, крала вещи... подделывала подписи на чеках.
She would get violent, steal things... forge checks.
Это вы подделали подпись вашего сына?
Did you forge this in your son's name?
Подделайте подпись сами!
Oh! Forge it!
Я могу подделать подпись Агги.
I can forge Aggie's.
Показать ещё примеры для «forge»...
подпись — write
И мою подпись.
My... My writing.
Без его подписи я не могу дать разрешение на похороны.
Well, without his consent in writing, I cannot allow this funeral to take place.
Ты мог бы зарабатывать на жизнь, сочиняя подписи к открыткам.
Maybe you could make a living writing greetings cards.
Свежее дыхание, подпись на бумаге, и план, на случай кидалова.
Bring breath mints, get it in writing, and have a plan for when they screw you.
Смотрите, вот подпись.
Take a look, it's written here !
Показать ещё примеры для «write»...
подпись — signed the paper for
Я знаю, что не ты дал подпись о фермерском оборудовании.
I know that you never signed the paper for the farming equipment,
Нужно только войти и оставить наши подписи.
I've signed the papers already.
— Он ушёл ставить подпись.
— He's signing the papers now.
Все что вы можете сделать это поставить подпись.
All you have to do is sign this paper.
Он всегда приносил Микорским что-нибудь на подпись, дурил им голову.
He was always bringing the Mikorskis papers to sign, confusing them.
Показать ещё примеры для «signed the paper for»...
подпись — getting signatures
Да, Эндрю сказал, что собрал подписи у всего квартала.
Yeah, Andrew said he went all over the neighborhood getting signatures.
Сбор подписей?
Getting signatures?
Он сказал, что здесь не хватает одной подписи. Вот этой.
( Sighs ) he says you forgot to get one signature... this one.
Я не могу дальше заниматься Португалией без твоей подписи.
I can't move forward on Portugal till I get your signature.
— Сколько подписей мы собрали?
How many signatures did we get last night?
Показать ещё примеры для «getting signatures»...