фургоны — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фургоны»

«Фургон» на английский язык переводится как «van».

Варианты перевода слова «фургоны»

фургоныvan

Фургон бросили рядом с Хэкни Марши (прим. болотистая местность в Лондоне).
The van was dumped near Hackney Marshes.
Первый фургон.
The first van.
Первая машина должна была немедленно двинуться за фургоном, после погрузки денег в назначенное время.
The first car had to take off immediately behind the van when it left the bank at the set time.
Как фургон пройдет эту точку — ты дашь сигнал.
As soon as the van got to that point you would give the signal.
Первая машина обгонит фургон и заблокирует движение.
The first car would overtake the van at high speed and stop in front of it to cut it off.
Показать ещё примеры для «van»...
advertisement

фургоныtruck

По ночам, в фургоне, я выпускаю его из клетки.
At night, in the truck, I let him out of the cage.
Куда ты фургон тянешь-то, а?
Hey, where are you taking this tow truck? Where are you going with our van?
Залезай в фургон.
Get in the truck.
Вот на тот фургон.
That cable truck there.
Этот «ёбанный фургон» может быть чьим угодно. Он даже может быть из кабельной компании.
That truck could be anybody and anything.
Показать ещё примеры для «truck»...
advertisement

фургоныwagon

Должно быть, в другом фургоне.
Why, he must be on the other wagon.
Ну где же он. Я был уверен, он в другом фургоне.
I was sure he was in the other wagon.
Этот фургон был на обочине.
That wagon was on the side of the road.
— Спрыгнули с фургона и убежали по улице.
— Jumped off the wagon, ran up an alley.
Кое-кто думает, что видел его фургон.
Somebody thought they saw his wagon.
Показать ещё примеры для «wagon»...
advertisement

фургоныcaravan

Кстати, давай и мы купим нечто подобное. Станем колесить повсюду в милом жилом фургоне.
Let us buy something as well, and drive around everywhere in the nice caravan.
Да, он сможет носить его в своём грёбаном фургоне.
No, he can wear it in that fucking stupid caravan.
Ты закрыла дверь фургона?
— Shut the caravan door.
Я закрыла дверь фургона.
— I shut the caravan door.
Николя, закрой дверь фургона.
— Nicola, shut the caravan door. — No.
Показать ещё примеры для «caravan»...

фургоныrv

А что с фургоном?
All right. What about the RV ?
Я сказал не подпускать его к фургону.
I told you to keep him out of the RV.
— Мой знакомый починит твой фургон.
— I got a guy who can fix your RV.
Из фургона.
My RV.
Спал в фургоне.
Slept in the RV.
Показать ещё примеры для «rv»...

фургоныtrailer

О Боже, как же я устал от цирка, от Клары, от фургона и всего остального!
I was sick of Clara, the circus, the trailer and all the rest!
Надо было останавливать меня в тот день, когда я покидала фургон.
The day I left our trailer, did you try to stop me?
— А что у тебя в фургоне?
— What you got in the trailer?
Можно будет запереть ее в фургон колесить по югу и брать по $2 за пока3.
We can stick her in a trailer, drive her around the South and charge two bits a gander.
— Пойдёмте в мой фургон.
— Come back to my trailer.
Показать ещё примеры для «trailer»...

фургоныcamper

Я обслуживала клиента в прицепном фургоне на стоянке.
I was using this camper as a trick room in the parking lot.
Шеф, вы знаете того человека, те двое еще гоняли шкурку в его фургоне?
You know that guy whose camper they whacked off in?
Вы знаете того человека, в чьем фургоне они ...
You know that guy, in whose camper they ...
Тот человек из того фургона, в котором они дрочили?
That guy off in whose camper they were whacking?
— Ну, дрочили в фургоне ...
— Off in whose whacking camper ...
Показать ещё примеры для «camper»...

фургоныvehicle

Лючи проследил за маршрутом фургона вплоть до самой фирмы.
Yes, Luciano had observed very well. He had even followed the vehicle to the construction site.
Или... может даже фургон для путешествий и я буду ездить по штатам.
Or a... Possibly even a recreational vehicle and drive from state to state.
Ребята сказали, что фургон разгоняется до сотни. Прием.
These kids say the vehicle chased them doing over 100, go ahead.
Определив местонахождение фургона, мы организовали преследование на нескольких машинах и блокировали его у обочины.
We located the vehicle. We gave chase with several vehicles and managed to block it down a side street.
Мы попросили их спокойно выйти из фургона, дважды, по громкоговорителю, но они проигнорировали.
We asked them to calmly leave their vehicle twice, through a loudspeaker, but they failed to react.
Показать ещё примеры для «vehicle»...

фургоныback of the van

Она должна быть там позади фургона... с моим отцом...
It should be there the back of the van ... with my father ...
Заплаканный надувной матрас в углу фургона.
The tear-stained air mattress in the back of the van.
Так, всех с оружием везем в фургоне.
All right, everyone with a weapon gets a ride in the back of the van.
Она была внутри фургона.
She was in the back of the van.
Почему она была в фургоне?
Why was she in the back of the van?
Показать ещё примеры для «back of the van»...

фургоныback

— Отведи его обратно в фургон.
— Put him back right now.
Она сидела в фургоне.
Needed her in the back.
Мне кажется, что будет странно, если ты явишься к нему с телом в фургоне.
I just thought that it just might seem a little bit strange... driving there with him in the back.
Мы видим голубой фургон.
Get... back!
Откройте фургон.
Open the back.
Показать ещё примеры для «back»...