back of the van — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «back of the van»
back of the van — в фургоне
All right, everyone with a weapon gets a ride in the back of the van.
Так, всех с оружием везем в фургоне.
Why was she in the back of the van?
Почему она была в фургоне?
Yeah, there were a ton of strings in the back of the van, but none bloody, as expected.
В фургоне была куча струн, но ни одной окровавленной, как ни странно.
Stuffed into a bloody clown suit in the back of a van.
Нарядила в клоунский костюм в фургоне.
14-year-old girl found bound and gagged. In the back of the van.
Девочка, 14 лет, найдена в фургоне связанной и с кляпом во рту.
Показать ещё примеры для «в фургоне»...
advertisement
back of the van — в грузовике
After Mick torched through the side entrance, I looked back for Lenny and saw him getting thrown into the back of a van.
После того, как Мик прожёг дыру в стене, я обернулась в поисках Ленни и увидела, как его забросили в грузовик.
They threw me in the back of the van and--
Они затащили меня в грузовик и
One minute, we're in the back of the van, and the next, we're at the airport.
В одну минуту мы в грузовике, а в другую уже в аэропорту.
I've got him in a cryostasis chamber in the back of the van for 58 more minutes before the juice runs out.
Я держал его в криокамере в грузовике 58 минут до того как пошел сок.
Got one of each big gun in the back of the van.
В грузовике по одной пушке каждого вида.
Показать ещё примеры для «в грузовике»...
advertisement
back of the van — задней части фургона
Get to the back of the van.
Отправляйтесь к задней части фургона.
Carl was born in the back of the van.
Карл родился в задней части фургона.
When I woke up, I was tied up in the back of a van, and it was moving.
Когда я очнулась, я была связана в задней части фургона, и он двигался.
My phone was in the back of the van, and I was so hell-bent on getting Billy here that I forgot to call HPD about the cabin.
Мой телефон был в задней части фургона, а я была одержима одним: довезти Билли сюда, вот и забыла сообщить в отдел насчёт коттеджа.
Get her out while you still can, or next time, she could be the one rolling around in the back of a van.
Увози ее, пока можешь, или в следующий раз она будет лежать в задней части фургона.
Показать ещё примеры для «задней части фургона»...
advertisement
back of the van — в машину
He's been waiting all year to make out with her in the back of the van.
Он весь год надеялся потискаться с ней в машине.
So you were just driving around, dead guy in the back of the van... you didn't know?
Так ты разъезжал не зная, что у тебя мертвец в машине?
You did not know they were gonna attack you and grab you and drag you in the back of a van.
Ты не знал, что они на тебя нападут и затащат в машину.
They threw me in the back of a van.
Они затащили меня в машину.
And some strands of hair the same colour as Amy's found in the back of the van.
Плюс в машине были найдены пряди волос такого же цвета как у Эми.