в грузовике — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в грузовике»

в грузовикеin the truck

Идите сюда, в грузовик.
Come on, in the truck.
Второй раз, когда мы оставили их в грузовике и все мы пошли на разведку к воротам.
The only other time was when we left it in the truck and we scouted the gates.
Мы оставили её в карауле в грузовике, одну.
We left her on guard in the truck alone.
Мне он сильно понравился, поэтому я села в грузовик.
I liked him a lot, so I got in the truck.
Всех баб в грузовик.
Put the women in the truck.
Показать ещё примеры для «in the truck»...
advertisement

в грузовикеin the van

Я помню эту напряженную тишину в грузовике.
I remember the extremely tense silence in the van.
Я могу взять его в грузовик.
I can take him in the van.
Джо? Я хочу пожаловаться на двух горилл, которые арестовали меня и кинули в грузовик.
I want to complain against the two gorillas who arrested me and threw me in the van.
— Это было в грузовике.
These were in the van.
Затаскивай ее в грузовик!
Get her in the van!
Показать ещё примеры для «in the van»...
advertisement

в грузовикеin the back of the truck

Что вы делали в грузовике?
Why were you in the back of the truck?
Потому что мой зарядник тоже в грузовике.
Because my charger's in the back of the truck.
А теперь, раз вы их убили, вы и засовывайте их в грузовик.
Now, you shot 'em, so you put 'em in the back of the truck.
Снимай парик и садись в грузовик.
Take that wig off and get back in the truck.
Кажется, у меня есть букет посвежее в грузовике.
You know, I think I have a fresher bunch of those Back in the truck.
Показать ещё примеры для «in the back of the truck»...
advertisement

в грузовикеin the lorry

Почему он не уехал в грузовике?
Why not just go off in the lorry?
Вам троим лучше остаться в грузовике. Я попробую вывести нас.
You three had better stay out of sight in the lorry.
Это путешествие... в грузовике, в темноте.
The journey... in the lorry, in the dark.
Поль увидел свою жену в грузовике, который проехал мимо. — Она сидела в кабине рядом с шофёром.
Paul saw his wife in a lorry that went past
Я не могу ехать быстрее, Я в грузовике.
I can't go any faster, I'm in a lorry.
Показать ещё примеры для «in the lorry»...

в грузовикеin the trunk

Ладно, придурок, подними руки и залезай в грузовик.
All right, stupid, put your hands up and get in the trunk.
Они бросили меня в грузовик и голым высадили в деревне.
His boys threw me in the trunk and they dumped me naked in the country.
Я закидывал мой рюкзак в грузовик.
I was putting my bag in the trunk.
— Голова не влезает в грузовик.
— The head didn't fit in the trunk.
Тогда пусть твои верзилы закинут его в грузовик
Then you should have had your goons stick him in the trunk
Показать ещё примеры для «in the trunk»...

в грузовикеin the back

Что у вас в грузовике?
What you got in the back?
Пока я лежала в грузовике Бака, пытаясь пробудить конечности от атрофии...
As I lay in the back of Buck's truck, trying to will my limbs out of entropy...
Думаете им там удобно в грузовике?
Do you think they're OK in the back?
Я в грузовике Вейна Янга.
I'm in the back of Wayne Young's truck.
Если тело Кёртиса было в грузовике Рона, то там должна быть повсюду его ДНК.
If Curtis' body was in the back of Ron's truck, his DNA's gonna be all over it.
Показать ещё примеры для «in the back»...

в грузовикеget in the truck

В грузовик!
Get in the truck!
В грузовик.
Get in the truck!
В грузовик.
Get in the truck.
Залезайте в грузовик
Let's get in the trucks.
В грузовик!
Get to the truck!
Показать ещё примеры для «get in the truck»...