in the trunk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the trunk»

in the trunkв багажнике

Well the picnic basket is in the trunk.
Корзинка с едой в багажнике.
Now, you know our lunchbox is in the trunk.
Так, ты знаешь, что наш ланчбокс в багажнике. Тебе просто надо подождать.
In the trunk.
В багажнике.
Driver in trunk!
Водитель в багажнике!
With Nina in the trunk, and I have scenes to shoot with her?
С Ниной в багажнике и неотснятыми сценами?
Показать ещё примеры для «в багажнике»...
advertisement

in the trunkв сундуке

Would you say that the cassock had been hidden in the trunk? Did it seem as though placed so as to escape detection?
Можно сказать, что сутана была спрятана в сундуке, была ли она положена так, чтобы ее не было видно?
In a trunk with an «X» on it.
В сундуке.
It is under the dress in the trunk.
Она лежит под платьем в сундуке... .
--I found it half finished in a trunk upstairs.
— Я нашла его неоконченным в сундуке наверху.
We found Yashar, in a trunk.
Мы нашли Яшара, в сундуке.
Показать ещё примеры для «в сундуке»...
advertisement

in the trunkв ящик

You put the girl in the trunk.
Это ты засунул Халаветум в ящик!
Did you look in the trunk before you brought it here?
Ты заглядывал в ящик, перед тем, как принес его сюда?
I need to sleep if you're going to put me in the trunk tonight.
Мне надо поспать, раз уж ночью ты собралась засунуть меня в ящик.
You'll put me in the trunk, and I'll never seethe light of day again.
Запрёте меня в ящик, и не увидеть мне больше белого света.
Put me in the trunk, and I'll never see the light of day again.
Запрёте меня в ящик, и не увидеть мне больше белого света.
Показать ещё примеры для «в ящик»...
advertisement

in the trunkв грузовик

All right, stupid, put your hands up and get in the trunk.
Ладно, придурок, подними руки и залезай в грузовик.
His boys threw me in the trunk and they dumped me naked in the country.
Они бросили меня в грузовик и голым высадили в деревне.
I was putting my bag in the trunk.
Я закидывал мой рюкзак в грузовик.
— The head didn't fit in the trunk.
— Голова не влезает в грузовик.
Then you should have had your goons stick him in the trunk
Тогда пусть твои верзилы закинут его в грузовик
Показать ещё примеры для «в грузовик»...

in the trunkв чемодане

They're in the trunk!
Они в чемодане!
Because I'm not driving around with millions of dollars in the trunk,do you understand?
Потому что я не собираюсь разъезжать кругами с миллионами долларов в чемодане, понял?
PET: It's in the trunk.
Она в чемодане.
There's some bedding in the trunk.
Постельное белье в чемодане.
What's in the trunk?
Что в чемодане?
Показать ещё примеры для «в чемодане»...

in the trunkв машине

Take the body, stick it in the trunk.
Возьмите тело и как-нибудь зафиксируйте его в машине.
— Suitcase is in the trunk.
Чемодан в машине.
The canister of goo is in the trunk.
Канистра с составом в машине.
In the trunk, in the lid.
В машине, в багажнике.
She wasn't in the trunk, Tony.
Ее не было в машине, Тони.
Показать ещё примеры для «в машине»...

in the trunkв багажнике машины

We found $300,000 in the trunk of the car that Detective Lewis was driving.
В багажнике машины детектива Льюиса мы нашли триста тысяч долларов.
Well... there's a kid in the trunk of a car and he's just waiting for you to rescue him.
Ну... в багажнике машины есть парень и он ждет, чтобы ты его спас.
But Katty was in the trunk of a car,
Но Кэти была в багажнике машины, когда его открыла Кэри.
The man in the trunk... did he shoot anyone?
Человек из багажника машины... он в кого — нибудь стрелял?
I just tased my partner and dumped him in a trunk!
Я ударила своего напарника шокером, а потом забросила его в багажник машины!

in the trunkлежит в багажнике

Not knowing the owner was in the trunk?
Не зная, что владелец лежит в багажнике.
Let's talk about what's in the trunk of your car.
Давайте поговорим о том, что лежит в багажнике вашей машины.
I told you we should have kept the shotgun in the trunk.
Я же говорил, что дробовик должен лежать в багажнике.
So he was alive in the trunk when the car was torched.
Значит он был еще жив, лежа в багажнике, когда машину подожгли.
Right now, there are 600 Titleists that I got from the driving range in the trunk of my car.
Прямо сейчас, у меня 600 мячиков из гольф-клуба лежат в багажнике машины.