in the van — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the van»

in the vanв фургоне

Are the keys in the van?
Ключи в фургоне?
— Inspector. Now, who from the FBI is in the van, I wonder?
Интересно, кто к вам приехал из ФБР и сидит сейчас в фургоне.
— You brought them in a van?
— Ты привезла их в фургоне?
We got an entry team in the van across from the house... a two man element to the south.
Комманда для штурма в фургоне напротив дома... два человека на юге.
Leave him in the van.
Или оставим в фургоне.
Показать ещё примеры для «в фургоне»...
advertisement

in the vanв машине

In the van, on the phone.
В машине, висит на телефоне.
Go wait in the van.
Подожди меня в Машине.
Right here in the van.
Здесь в машине.
You go in the van with the gold.
Вы едете в машине с золотом.
In the van.
В машине.
Показать ещё примеры для «в машине»...
advertisement

in the vanв грузовике

I remember the extremely tense silence in the van.
Я помню эту напряженную тишину в грузовике.
These were in the van.
— Это было в грузовике.
You guys go wait in the van.
Вы ждите в грузовике.
Stay in the van.
Сиди в грузовике.
No, just that she was in some van in the middle of nowhere and she managed to escape.
Только то, что она была в грузовике неизвестно где и ей удалось сбежать.
Показать ещё примеры для «в грузовике»...
advertisement

in the vanв микроавтобусе

He is in the van, in the garage in the back of 2249 Polk Street.
Он в микроавтобусе в гараже со двора 2249 Полк стрит.
You still live in a van.
Но ты все еще живешь в микроавтобусе.
The only solution that I can think of is to be followed everywhere you go by a man in a van, with your roof in the back.
Единственное решение, которое приходит мне на ум это быть сопровождаемым человеком в микроавтобусе, который постоянно будет ехать за вами, с вашей крышей в багаже.
No, in the van.
Нет, в микроавтобусе.
— They live in a van.
— Они живут в микроавтобусе.
Показать ещё примеры для «в микроавтобусе»...

in the vanв ван

At a bowling alley in van nuys.
В боулинге в Ван Нуйс.
What were you doing in Van Nuys?
Что вы делали в Ван Найсе?
A house in Van Nuys.
У нее дом в Ван Наюс.
Uh, will you do me a favor and file these motions in the courthouse in Van Nuys?
Не могла бы ты оказать мне услугу и подать эти запросы в суд в Ван Найс?
The courthouse in Van Nuys?
— В суд в Ван Найс?
Показать ещё примеры для «в ван»...

in the vanв автобусе

There were 16 of them in the van, and they were resisting arrest, sir.
Позор! В автобусе их было 16, и они сопротивлялись при аресте.
You want to ride with us in the van?
Поедешь с нами в автобусе?
Do we know who the men in the van were?
Мы знаем, кто был в автобусе?
I'm not riding in the van with his questionable guitarists.
Я не поеду в автобусе со стаей сомнительных гитаристов.
Bobby's in the van outside.
Бобби в автобусе снаружи.
Показать ещё примеры для «в автобусе»...

in the vanв фургончике

I wish I could stay here and console you, but my people are waiting for me in the van.
Хотела бы я остаться и утешить тебя но в фургончике меня заждался народ.
This is the ringleader-— she was in the van.
Она здесь за главную, она была в фургончике.
No, they said I could sleep in the van.
Они сказали, что я смогу спать в фургончике.
Young girl sleeping in a van behind a seedy bar.
Молодая девушка спит в фургончике за вшивеньким баром.
— One dozen. They're in the van.
— Дюжина в фургончике.
Показать ещё примеры для «в фургончике»...

in the vanв ван-найс

Just north of the 707 in Van Nays, California.
К северу от трассы 101, в Ван-Найс, Калифорния.
Alex and the guy Kensi tagged are headed for an airstrip — in Van Nuys.
Алекс и парень, которого пометила Кензи едут на летную полосу в Ван-Найс.
He lives with his younger brother in Van Nuys.
Он живёт с младшим братом в Ван-Найс.
Rumors coming from a lonely airstrip out in Van Nuys. Sources whisper that young Texas industrialist Howard Hughes won't stop pouring money into his war epic.
Со взлетной полосы в Ван-Найс дошли слухи, что молодой техасский промышленник Говард Хьюз не устает вкладывать средства в эпическую картину про войну.
He's an accountant, lives in Van Nuys, married, two children.
Бухгалтер, живет в Ван-Найс, женат, двое детей.
Показать ещё примеры для «в ван-найс»...

in the vanв минивэне

And Goodwin, there is a radioactive device in the van.
Гудвин, в минивэне находится радиоактивное устройство.
She's in the van. Sedated.
В минивэне, под действием успокоительного.
Well, I haven't been in a van with this many weirdos since the second time I got kidnapped.
Я не была в минивэне с таким количеством чудаков, с тех пор, как меня похитили во второй раз.
— Just get in the van!
— Просто лезь в минивэн.
Get him in the van.
Посадите его в минивэн.
Показать ещё примеры для «в минивэне»...

in the vanв трейлере

— And in a van, by the way.
— И в трейлере заодно.
I met Darren when he and Jeni were living in a van with four kids.
Я встретил Даррена, когда он и Джени жили в трейлере с четырьмя детьми.
I'm in a van inside a big building.
Я в трейлере.
You're in the van temporary till your house is rebuilt after a fire.
Ты временно живёшь в трейлере, пока твой дом перестраивают после пожара.
We'll just walk away and live in a van.
Мы просто уйдем и будем жить в трейлере.
Показать ещё примеры для «в трейлере»...