в трейлере — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в трейлере»

в трейлереin the trailer

В трейлер!
In the trailer.
Как те люди в трейлере.
Like those people in the trailer.
В трейлере?
In the trailer?
— Давай, заезжай в трейлер.
— Come on, get in the trailer.
Может быть, в трейлере, господин мэр.
Uh, maybe in the trailer, Mr. Mayor.
Показать ещё примеры для «in the trailer»...
advertisement

в трейлереin a caravan

Она живёт в трейлере. С собакой.
She has a caravan, she has a dog.
Он приходил в трейлер.
He came to the caravan.
Она разрешила мне приходить к нему в трейлер.
She let me visit her caravan.
«Сегодня мы разыгрываем потрясающие призы, включая стерео-магнитофон, »электронную печатную машинку и роскошное путешествие в трейлере на четверых!
'Tonight's fabulous prizes include a personal stereo, 'an electronic typewriter, and a luxury caravan holiday for four!
Вы когда-нибудь жили в трейлере?
Have you ever stayed in a caravan?
Показать ещё примеры для «in a caravan»...
advertisement

в трейлереin that rv

У нас труп в трейлере, и на улице становится жарко, понимаешь?
We have got a body in that RV, and it's getting warmer outside, understand?
в трейлере будет не удобно.
in that RV any worse.
— Неправда, в трейлере удобный душ.
— There's nothing wrong with the shower in that RV.
Я не собираюсь провести мои лучшие годы катаясь в трейлере от паркинга до паркинга, в поисках места для подключения к канализации.
I am not spending my golden years driving around an RV park, looking for a place to plug my house in.
И ты не ходил посмотреть в трейлер?
And you didn't go and check out the RV?
Показать ещё примеры для «in that rv»...
advertisement

в трейлереin a trailer park

Я думала, ты стопудово разоришься, будешь жить в трейлере, детей придётся отдать в гильдию киноактёров, чтобы хоть как-то прокормить.
I thought you was gonna end up broke, living in a trailer park having to score SAG cards for your kids to put food on the table.
Но, детки, той же ночью, Кэйти сделала это, и она забеременела... пятерняшками... и остаток своих дней она прожила в трейлере... где и умерла алкоголичкой.
But, kids, later that night, Katie did it, and she got pregnant... with quintuplets... and she lived out her days in a trailer park... where she died an alcoholic.
Мы усыновим китаёнка и будем жить в трейлере.
We're gonna adopt Chinese babies and live in a trailer park.
Видите, дети, дедушка спас нас от жизни в трейлере.
You see, kids, Grandpa saved us from the trailer park.
И гаснут окна в трейлерах
And the lights go down across the trailer park
Показать ещё примеры для «in a trailer park»...

в трейлереin a van

— И в трейлере заодно.
— And in a van, by the way.
Я встретил Даррена, когда он и Джени жили в трейлере с четырьмя детьми.
I met Darren when he and Jeni were living in a van with four kids.
Мы просто уйдем и будем жить в трейлере.
We'll just walk away and live in a van.
Ты временно живёшь в трейлере, пока твой дом перестраивают после пожара.
You're in the van temporary till your house is rebuilt after a fire.
Понимаешь, если тебе наскучит этот, то он не уедет в трейлере, в котором жил.
You know, you get bored of this one, he's not going driving off in the van that he lives in.
Показать ещё примеры для «in a van»...

в трейлереat home in a trailer

Ты живешь в трейлере,
You live at home in a trailer
Я живу в трейлере,
'Cause I live at home in a trailer
Потому что я живу в трейлере,
'Cause I live at home in a trailer
Ты же раньше жил в трейлере?
You used to have a trailer home, right?
Жил в трейлере около золотоносного ручья.
Lives in a trailer home near the gold panning creek.

в трейлереtransporter

И я считаю... что ты там же, в трейлере, убил Коула.
And my guess... In the transporter is where Cole was killed.
Мы нашли розовые волокна от вашего шарфа в трейлере.
We -— we found pink fibers from your scarf in the transporter.
Ни разу не была ни в гараже, ни в трейлере.
I never been in the garage or the transporter.
Только один человек пакует всё в трейлер, занимается здесь уборкой и перегоняет его с трека на трек.
Uh, only one person packs the transporter, cleans it, and moves it from track to track.
Поэтому вы позвали Коула в трейлер, ударили его по голове торцевым ключом, а потом засунули в багажник его собственного автомобиля.
So you called Cole into the transporter, you beat him over the head with a torque wrench, and then you stuffed him into the trunk of his own car.

в трейлереin the truck

Жди меня у себя в трейлере после съёмок.
After wrap, meet me in your truck.
Мне нужна твоя помощь в трейлере.
I need your help on the truck.
Ты прививался в трейлере?
You got your vaccination from one of those trucks, right?
Никто не говорил, что запрут в трейлере.
Nobody said nothing about being locked in no truck.
Если я тебя не заставлю заехать в трейлер сейчас же, он меня уволит!
He's gonna have me fired if I don't get you in the truck right now!