в автобусе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в автобусе»

«В автобусе» на английский язык переводится как «on the bus».

Варианты перевода словосочетания «в автобусе»

в автобусеon the bus

Я ему вернула блокнот, он его в автобусе забыл.
I brought him the notebook he left on the bus.
— Я тоже ехала в автобусе.
— I was on the bus...
В автобусе?
On the bus?
Я оставил твою клетку в автобусе.
I left your case on the bus.
Эй ты, в автобусе!
You on the bus!
Показать ещё примеры для «on the bus»...
advertisement

в автобусеback on the bus

Ну, у меня всего два часа до того, как мне надо быть в автобусе до Бутча.
Well, I only have two hours before I have to be back on the bus to Butch.
— Всех в автобус! -Слышали?
Get them back on the bus!
— Все в автобус!
Back on the bus!
Возвращайся в автобус. ДЕВУШКА.
Get back on the bus!
Давайте в автобус!
Back on the bus!
Показать ещё примеры для «back on the bus»...
advertisement

в автобусеget on the bus

В автобус!
Get on the bus.
Лемон, народ хочет в автобус.
Lemon, people wanted to get on the bus.
Трей, положи камеру, и в автобус!
Trey, put the camera down and get on the bus.
Садимся в автобус!
Let's get on the bus!
Это единственное, как я могу быть уверен, что вы сядите в автобус.
It's the only way I could be sure you'd get on the bus.
Показать ещё примеры для «get on the bus»...
advertisement

в автобусеon the bus ride

— Я думала об этом, когда ехала в автобусе...
— I was thinking about that on the bus ride here...
Чтобы почтить Сэмми, в автобусе по пути сюда, мы все сидели сзади.
In honor of Sammy, on the bus ride over here, we all sat in the back.
Я никому не рассказал, даже в автобусе по дороге домой, когда ему пришлось сидеть рядом с мамой...
I didn't tell anyone, not even on the bus ride home when he had to sit next to mom--
Я потискаю тебя в автобусе по пути домой.
I'll grope you on the bus ride home.
Я дважды брала такси, садилась на самолёт и провела ночь в автобусе... Сидела рядом со стариком, который, я почти уверена, напрудил в штаны.
I took two taxis, an airplane and an all-night bus ride... next to an old man that I am pretty sure had a full diaper.
Показать ещё примеры для «on the bus ride»...

в автобусеin the van

Позор! В автобусе их было 16, и они сопротивлялись при аресте.
There were 16 of them in the van, and they were resisting arrest, sir.
Залазь в автобус!
Get in the van!
Поедешь с нами в автобусе?
You want to ride with us in the van?
— Давай, слезай и садись в автобус.
Hey, come and get in the van. Just get in the van.
— Да, слезай и в автобус. — Нет. Ну ладно.
Yeah, come and get in the van.
Показать ещё примеры для «in the van»...

в автобусеcoach

Забирайся в автобус.
Get on the coach.
Ладно, просто полезайте в автобус.
All right, just get on the coach.
Идея в том, что на ней можно приехать на вокзал, поставить её в поезд или в автобус, доехать до другого города, а потом использовать её там.
The idea is you can drive this to a railway station and then you pop it on a train or a coach, go to the next city and you can use it there as well.
Я приготовила тебе перекусить в автобусе.
I made you a round for the coach.
В любом случае предстоит игра в Ливерпуле и возможность отоспаться в автобусе.
Anyway, Liverpool away, and a chance to have a good sleep on the coach.
Показать ещё примеры для «coach»...

в автобусеtake the bus

Если честно, даже в поезде у меня бывает сыпь, но не такая сильная, как в автобусе.
To be honest, even on the train I still get rash, but not as much as when I take the bus.
Ты сел в автобус с Сэм?
Take the bus with Sam?
Мы с Джейн не в настроении ехать домой в автобусе.
Jane and I really aren't in the mood to take the bus back.
И смотри если это шутка Худшее, что может случиться это мы в автобусе.
And look if it's a joke the worst that can happen is we take the bus.
Маршалл и Марвин в автобусе мчатся, с нами хотят поскорей повстречаться.
Marshall and Marvin were taking the bus on their way to Long Island to meet up with us.
Показать ещё примеры для «take the bus»...

в автобусеon the school bus

А вот маленькая девочка в автобусе притворяется, что не видит своего папу машущего ей из паба.
Or the little girl on the school bus who pretends not to see her father waving at her from the pub.
Мистер Мэйкер и мистер Рэнтман устроили стрельбу в автобусе из модифицированых винтовок Эй-Ар-15.
— I did. Mr. Maker and Mr. Rentman used modified AR-15 rifles on the school bus.
"Дорогой Дэйна, я обещаю больше тебя не бить если ты не будешь приставать ко мне в автобусе.
Ehh...«Dear Dana... »I promise not to hit you ever again as long as you don't bother me on the school bus.
А еще у нас там 34 ученика на Кортус Авеню, их оставили там, потому что не было места в автобусе.
We've 34 students on Cortese Avenue abandoned 'cause there was no room on the school bus.
Я собираюсь показать вам, что жизнь Дастина гораздо дороже, чем те 22 минуты в автобусе.
I'm going to show you that Dustin's life amounts to much more than that 22 minutes on the school bus.
Показать ещё примеры для «on the school bus»...

в автобусеgo

В автобусе...
What, did she go?
Тащите ее прямо в автобус.
Let me go!
Быстро в автобус.
you gotta go.
Заходите в автобус, ребята!
Let's go guys!
Все в автобус!
Let's go!
Показать ещё примеры для «go»...

в автобусеcity bus

Так он встретился с каким-то типом в автобусе?
So he met some guy on a city bus?
Ты в автобусе без ножа разъезжаешь?
You ride the city bus without a knife?
И хотел узнать, что делать, если забыл ребенка в автобусе
I was wondering what somebody might do if they left a baby on a city bus.
Как-то раз я ехал в автобусе, а парень рядом ел ведерко чикен макнагетс.
This one time, I was on a city bus, and the guy next to me was eating a bucket of fried chicken.
Сэр, произошла атака в автобусе.
Sir, there's been an attack, on a city bus.
Показать ещё примеры для «city bus»...