wagon — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «wagon»
/ˈwægən/Быстрый перевод слова «wagon»
На русский язык «wagon» переводится как «вагон».
Варианты перевода слова «wagon»
wagon — вагон
You set the wagon on fire, and I get court-martialed.
Подожжешь вагон, вот и трибунал.
A monument is not wagons filled with bronze!
Памятник это тебе не вагон, набитый бронзой!
You blow up the wagon, you die.
Взорвете вагон — умрете.
— Go find another wagon.
— Садись в следующий вагон. — Подождите!
He pulls the wagon, I make the deals. You want a ride?
Он тянет вагон, я заключаю сделки. хочешь прокатиться?
Показать ещё примеры для «вагон»...
advertisement
wagon — повозку
Get in the wagon, Mia.
Полезай в повозку, Миа.
Inspect his wagon.
Проверьте его повозку.
Get that wagon!
Лови повозку!
Folks, put your bags right here in the wagon.
Сюда! Кладите свои вещи в повозку.
Get out of there and guard that wagon. — Now watch him take it out on us!
Выбирайтесь и охраняйте повозку.
Показать ещё примеры для «повозку»...
advertisement
wagon — фургон
That wagon was on the side of the road.
Этот фургон был на обочине.
Somebody thought they saw his wagon.
Кое-кто думает, что видел его фургон.
What I want you to do... you see that little old wagon of mine out there?
— Верно. Что мне нужно от вас... видите там мой небольшой старый фургон?
When the wagon gets here with the gold.
Когда сюда доберется фургон с золотом.
Wagon?
Фургон?
Показать ещё примеры для «фургон»...
advertisement
wagon — универсал
That station wagon coming out of the alley.
Универсал, который выезжает из аллеи.
This is a station wagon.
Это же универсал.
— You mean the station wagon?
— Вот этот автомобиль — универсал?
Mercedes wagon, local plates, 4 men on board.
Мерседес универсал 91-го. Внутри четверо.
Did you see if it was a sedan or a station wagon?
— Какая машина? Это был седан или универсал?
Показать ещё примеры для «универсал»...
wagon — телеги
The wagons!
Телеги.
Where are the wagons?
Где телеги?
— Well, where are the wagons?
— Где телеги?
Turn those wagons over!
Перевернуть телеги!
He could pull two wagons if he wanted.
Он может две телеги тянуть.
Показать ещё примеры для «телеги»...
wagon — машину
— Hello, crash wagon.
— Вызываю поисковую машину, вы слышите меня?
— Use the station wagon.
— Бери семейную машину.
Well, I have a little plan to fix their wagon.
У меня есть небольшой план, как остановить их военную машину.
So,you hopped on the fire wagon.
И вы запрыгнули в пожарную машину.
You give me a good station wagon, and i can do anything.
Дайте мне хорошую машину и я смогу все что угодно.
Показать ещё примеры для «машину»...
wagon — тележку
What do you call your wagon? — Lauren-Dietrich.
— Как зовут Вашу тележку, Адам?
Thanks for the wagon.
Спасибо за тележку.
Dad always said that we could get a wagon after Herman died.
Отец вечно говорил, что когда Герман умрет, мы купим тележку.
Prepare a wagon for my treasure.
Подготовьте тележку для моего сокровища.
You will haul the wagon.
А ты повезёшь тележку.
Показать ещё примеры для «тележку»...
wagon — в завязке
More than a couple of years, since he last got on the wagon, I think.
Пару лет назад, может больше, когда он был в завязке, кажется.
He was on the wagon and we threw him under the bus.
Он был в завязке, а мы бессовестно его отымели.
As of right now, you are officially on the wagon.
С этого момента, ты официально в завязке.
He already on the wagon?
Он уже в завязке?
I thought he was on the wagon.
Я думала, что он в завязке.
Показать ещё примеры для «в завязке»...
wagon — сорвался
— You fell off the wagon.
— Ты сорвался.
But I did, until last week when I, uh... fell off the wagon, as they say.
И я не мог, до прошлой недели, когда я... Сорвался, как говорится.
Little bird told me that you also fell off the wagon last night.
Мне сказали, что ты сорвался прошлой ночью.
I fell off the wagon.
Я сорвался.
If they kicked everybody out who fell off the wagon, trust me, those meetings would get really small.
Если бы они выкидывали всех, кто сорвался, уверяю, на собраниях было бы очень мало народа.
Показать ещё примеры для «сорвался»...
wagon — пить
My son just put me on the milk wagon.
Мой сын заставил меня пить молоко.
Ever been on the wagon?
Не пить пробовал?
Why he fell off the wagon.
Почему он снова начал пить.
So, uh... I fell off the wagon.
Я опять начал пить.
Was he stepping up when he fell off the wagon two weeks ago?
А пару недель назад, когда он снова начал пить, он изменился?
Показать ещё примеры для «пить»...