фирма — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фирма»

«Фирма» на английский язык переводится как «company» или «firm».

Варианты перевода слова «фирма»

фирмаcompany

Но с тех пор для фирмы «Прайсинг» настала пора неудач.
But since then, the Preysing Company has fallen on evil days.
Когда я ушла из фирмы.
After I quit the company...
На законную фирму работать одно удовольствие.
With a legitimate company, this is a swell job.
Я позвала тебя в процветающую фирму, на все готовое.
I walked you right into a company that was set and established.
Хоть фирма и наняла мисс Партридж, но, мы хотим, чтобы её активность была очень, очень слабой.
Even though Miss Partridge is to be employed by this company... we want her activity to be very, very slight.
Показать ещё примеры для «company»...
advertisement

фирмаfirm

Вся фирма рассчитывает на тебя.
Whole firm is counting on you.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне — Чарльзе Фостере Кейне.
My firm had been appointed trustee by Mrs. Kane for a large fortune she recently acquired. It was her wish that I take charge of this boy, Charles Foster Kane.
Фирма, дававшая ссуды.
A firm that made loans on the place.
— Нет, конкурирующая фирма.
No, rival firm.
Я никогда не ожидал увидеть тот день, когда договор с фирмой бросит тебя в дрожь!
I never expected to see the day when a firm deal would give you chills and fever!
Показать ещё примеры для «firm»...
advertisement

фирмаbusiness

— А что будет с фирмой, Джо?
— What about the business, Joe?
Ваша сестра передала свою фирму... по договору дарения.
Your sister deeded her the business as an outright gift.
И наш доктор юридических НЗУК желает работать в моей фирме.
But now Mr. Lawyer, our Captain, wants to join me and do business together.
Примерно так же быстро, как ты, пустив по ветру десятилетний союз и самую лучшую адвокатскую фирму в Париже.
No more than you were in destroying a 10-year partnership and a great business.
Фирма?
— Your business?
Показать ещё примеры для «business»...
advertisement

фирмаlaw firm

Его сделали партнером в фирме, где он работал.
He was made a full partner of the law firm where he worked.
Вы возглавляете юридическую фирму? Нет.
You run a law firm?
Слышал. Я думал это адвокатская фирма.
Thought it was a law firm.
Её фирма представляет телесеть в деле Карен Салисбирк.
Her law firm is representing the network in the Karen Salisbirk suit.
Эта блондинка с ногами — её фирма представляет одну из них.
The blond with the legs, her law firm represents one of them.
Показать ещё примеры для «law firm»...

фирмаfirm's

Как ты мог потратить деньги фирмы?
If you dip into the firm's money, at Ieast be able to repay it.
Я не собираюсь тратить деньги этой фирмы чтобы озолотить букмекеров, и точка!
I'm not gonna hand over this firm's money to a lot of bookmakers and that's flat!
Агент Лилли, клиент нашей фирмы.
Lillie's agent is a client of our firm's.
Как это твоё имя оказалось в уставе фирмы?
How the fuck does your name get on the firm's charter?
— Что насчет идеологии фирмы?
— What about the firm's ideology?
Показать ещё примеры для «firm's»...

фирмаoffice

На бирже труда я сказал, что почти получил в этой фирме работу и дал там твой номер.
I told the unemployment office I was close to a job with them and I gave them your number.
Ты встретила его брата в фирме на днях.
You met his brother at the office the other day.
Он даже стал компаньоном в адвокатской фирме!
He even became a partner at the law office.
В фирме знают, где я, Говард.
My office knows where I am, Howard.
Здесь особая продукция от нашей фирмы.
This is a special production from our office.
Показать ещё примеры для «office»...

фирмаlabel

Внутри твоего пиджака ярлык парижской фирмы .
Your jacket has a Paris label.
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать миллион очков.
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys could make a million points.
А на какой фирме?
Wonderful, what label?"
Я решил открыть независимую фирму.
I've decided to start an independent label.
— Юкка «погружается» в Москву... в первый раз, когда мы были в России, местный парень со звукозаписвающей фирмы предупредил нас — что толпа действительно дика, болельщики являются действительно восторженными.
— Jukka's little dive in Moscow... The first time we were in Russia the local record label guy warned us — that the crowd is really wild, the fans are really enthusiastic.
Показать ещё примеры для «label»...

фирмаcorporate

Какие правила фирмы?
What corporate policy?
— У вашего мужа есть репутация в фирме.
— Your husband has a corporate profile.
О чем? О лице фирмы? Неужели о славе?
Corporate responsibility?
Следить за прибылью, развитием фирмы.
Look after profits, corporate growth.
Мы придём к нему с уставными документами, поинтересуемся кредитом для фирмы.
We meet him with papers, inquiring about a corporate loan.
Показать ещё примеры для «corporate»...

фирмаpartner

Ты просто хотела долю в адвокатской фирме.
You just wanted to make partner.
Нет, это Спенсер теперь стал компаньоном в фирме.
Spencer's been made junior partner.
Тебя решили сделать партнером фирмы.
I ... We're looking forward to having you on board as a partner.
И сегодня исторический день, когда мы предлагаем вам стать партнером фирмы.
And today we're making history by making you a partner.
«Эресер Вэнчур Капитал» объявили вчера... что бывшим конгрессмен Дэвид Норрис становится старшим партнёром фирмы.
RSR Venture Capital announced yesterday that former Congressman David Norris, would become a senior partner. Norris led an unsuccessful bid for Senate last month.
Показать ещё примеры для «partner»...

фирмаcorporation

Так чем занимается ваша фирма?
So what is Microspan Corporation all about?
Тогда забудь о гордости, вернись к ним и продай фирму.
So swallow your pride, go back to the corporation and sell.
В Трэк Корпорэйшн сообщили, что ушел в Нортлэнд... торгово-закупочную фирму.
Trac Corporation tells me that they sent it to Northland a purchasing corporation.
У меня есть фирма.
I have a corporation.
Это подставная компания, спрятанная в швейцарский трест, скрытый фиктивной фирмой.
It's a shell company hidden in a swiss trust Wrapped in a dummy corporation.
Показать ещё примеры для «corporation»...