уютный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «уютный»
«Уютный» на английский язык переводится как «cozy».
Варианты перевода слова «уютный»
уютный — cozy
Какое уютное местечко у тебя.
What a cozy place you have here. — Like it?
Это выглядит уютно.
This looks cozy.
Уютное местечко, а?
Right over there. Cozy little place, ain't it?
Правда, здесь очень уютно?
Don't you think we're really cozy here?
Впрочем, дома тоже уютно.
It's cozy here at home, too.
Показать ещё примеры для «cozy»...
уютный — nice
Там тихо и уютно.
It's nice and quiet.
Я старался сделать её очень уютной.
I was gonna make that real nice for you.
Пойдемте в уютное местечко, а?
Why don't we go somewhere nice and private, eh?
Хорошо. Где бы мы ни были, я думаю тут хорошо и уютно.
Yes, wh...wh...wherever we are, I think its nice and fine.
Нас положат в чистую, уютную больницу, и никто нас не будет беспокоить.
We're going to be in a nice, clean hospital with no visitors.
Показать ещё примеры для «nice»...
уютный — cosy
Уютный домик на берегу океана.
Small cosy house, near the ocean.
Тут довольно уютно.
It's pretty cosy here.
О, как здесь уютно, не так ли?
Well, right cosy in here, ain't it?
Я нашла кухню и небольшую уютную комнату для нас.
I found the kitchen and a cosy little room for us.
Тут, правда, уютно.
It's really cosy.
Показать ещё примеры для «cosy»...
уютный — comfortable
Комната очаровательна. Уверена, что мне здесь будет уютно.
The room's very charming, and I'm sure I'll be comfortable.
Чтобы вернуться в Тобермори и переночевать в уютной постели.
To go back to Tobermory and spend the night in a comfortable bed.
Что, если номер не будет уютным.
Supposing the room wasn't comfortable.
Разумеется, он был уютным.
It was comfortable, of course.
Пару лет назад я взял в аренду яхту, небольшую, но уютную.
Some years ago I chartered a boat. Not large, but comfortable.
Показать ещё примеры для «comfortable»...
уютный — lovely
— Дом стал таким уютным.
— The house is lovely.
По-моему здесь стало уютней.
— It looks lovely.
Это в самом деле самое уютное здание.
It's really the most lovely building.
Одно слово, и я потеряю свою лицензию, и получу уютный номер с решетками на окнах.
One word from you, and I could lose my license, and wind up in a lovely cell in Neve Tirza.
Уютно у вас.
Lovely.
Показать ещё примеры для «lovely»...
уютный — homey
Ну, если бы он провел Рождество в настоящем уютном доме, он мог бы...
Well, if he spent Christmas in a real homey home, he might...
Я, конечно, не накрою шикарный стол, но на кухне ужасно уютно.
I don't set a fancy table, but the kitchen's awful homey.
Уютная такая.
Kind of homey.
Не глупая, а уютная.
No, not homely, homey.
Должен сказать, здесь очень уютно.
I must say, it's, uh... very homey.
Показать ещё примеры для «homey»...
уютный — comfort
Дорогая миссис Гроуз, как же с вами уютно.
Dear Mrs Grose, what a comfort you are.
Но ты-то завтра вернешься в свой уютный дворец на Кайтене.
Except that tomorrow you will return to the comfort of your palaces on Kaitain.
Теперь, когда Неуютная ферма стала такой уютной, они непременно должны свадьбу справить здесь.
They ought to have the wedding feast here at Cold Comfort, now you've made it so nice.
Ты и я здесь просто обмениваемся мыслями друг с другом прежде, чем мы отправимся в мир... это было так уютно.
You and me in here, kind of checking in with each other before we go out into the world. It was such a comfort.
Взрослые люди не покидают уютный родительский дом чтобы переехать в другой город и начать новую жизнь!
Grown-ups don't just leave the comfort of their parents' home to— to move to a new city and start a life?
Показать ещё примеры для «comfort»...
уютный — snug
По-моему, ему вполне удобно, Сэм, удобно и уютно.
He seems comfortable, Sam, very comfortable and snug.
Хорошо размышлять о славных войнах в уютном кресле.
It is well to dream of glorious war in a snug armchair.
Зато он уютный, котик.
At least it's snug, poppet.
Коттедж — это всегда так уютно.
A cottage is always very snug.
Можно сказать, очень уютно.
Very snug, really.
Показать ещё примеры для «snug»...
уютный — little
Добро пожаловать в нашу уютную гостиницу, сэр.
Well, welcome to our little inn, sir.
Ах да, в нашем милом уютном коттедже...
Um... oh, yes, in our cute little cottage.
Мы подыщем себе уютное местечко в Марне, и денег, что я вытяну из барона, хватит, чтобы обеспечить нам старость.
We'll find ourselves a little place on the Marne. The cash I swindle out of the Baron will take care of our old age.
Что ж, могу я вернуться в свою уютную маленькую камеру?
Well, can I go back to my quaint, little cell, then? Yeah.
У них трое детей, и жили они долго и счастливо в уютной диктатуре пока вчера вечером согласно их старшему сыну Фелипе...
They had three kids, lived happily ever after in their little dictatorship, until last night. When, according to their oldest son, Felipe...
Показать ещё примеры для «little»...
уютный — place
Там не очень-то уютно.
It's not like your place.
У меня есть одно небольшое, уютное место.
I have a small.. a small place.
Маленькое уютное место, вкусная еда.
A small family place, good food.
Когда-то, здесь было довольно уютно. Но лучшие дни давно миновали.
I tell you this place used to be pretty sweet, ...but it's seen better days if you know what I mean.
Это очень уютное место.
Cute place you got.
Показать ещё примеры для «place»...