укромный — перевод на английский

Варианты перевода слова «укромный»

укромныйprivate

И я закрыла глаза, и оказалась в каком-то укромном месте.
And I closed my eyes, and I was in some private place.
Но если ты хочешь пересечься в укромном местечке...
But maybe, if you wanna go someplace private...
— Он привел её в укромное место, ... где они могли побыть наедине.
He takes her to a private place where he can be alone with her a while.
Наша собственная укромная лестница.
Ah, our own private stairwell.
Уползти и зализывать свои раны в укромном углу.
Retreat and lick my wounds in private.
Показать ещё примеры для «private»...
advertisement

укромныйplace

Ты обхватываешь ее за шею, теперь доезжаешь до укромного места и Начинаешь душить.
You put your right arm around her neck. You get to a lonely place in the road, and you begin to squeeze.
Для такого человека, как ты, в мире нет укромного местечка.
— I know. There is no hidden place for a man like you.
Надеясь, что им когда-то удастся пробраться на борт и заныкаться в укромном месте.
Waiting for a chance to smuggle themselves aboard, in any forbidden place.
Может, ты нашёл укромное местечко, как Говард Хьюз, только не обезумел.
So you decided to hole up in your happy place, like Howard Hughes without the crazy.
Тихое укромное место, которое, лучше всего подходило для её плана.
An out of the way place to carry out her plan.
Показать ещё примеры для «place»...
advertisement

укромныйsecluded

Я отвезла агента Скалли в укромное место... в Джорджии... где, как мы полагали она сможет разрешиться в безопасности.
I drove Agent Scully to a secluded location... in Georgia... where it was believed she could deliver safely.
Симпатичный замок в укромном уголке страны вдали от любопытных глаз.
A lovely castle in a secluded part of the country far from prying eyes.
Пока остальные грабят труп, я отвожу тебя в укромное местечко, где пытаюсь снять с тебя кожаные доспехи.
While the others pillage the corpse, I lead you to a secluded area where I attempt to remove your leather armor.
Ну, переговорная №1 была свободна, и вы знаете детей... всегда удаётся найти укромное место.
Well, interview room 1 was empty, and you know kids... always managing to find a secluded space.
Он мог найти и более укромное место.
He would have picked a more secluded spot.
Показать ещё примеры для «secluded»...
advertisement

укромныйsafe

В одном очень укромном месте, Тед.
Ah-ha. Somewhere really safe, Ted.
Убедитесь в том, чтобы она хранилась в укромном месте.
Make sure you keep it in a safe place.
— Мы называем его укромным домом.
— We call it a safe house.
Черный ящик в укромном месте.
The black box is in a safe place.
Найдите для этого укромное место, милейший.
Find a safe place to store that, good chap.
Показать ещё примеры для «safe»...

укромныйnook

Каждый закуток, укромный уголок, каждый секрет.
Every nook... every corner... every secret!
Они находят все укромные уголки и закоулки.
They find every nook and cranny.
Все уже сделано, каждый укромный уголок и закоулочек изведаны.
All done, every nook and cranny explored.
Возможно укромный уголок.
A nook, perhaps.
Я знаю тут каждый укромный уголок и трещинку.
I know every nook and cranny.
Показать ещё примеры для «nook»...

укромныйhiding

У тебя не найдётся укромного места для меня и моей маленькой рабыни?
Do you happen to have a hiding place for me and my little slave?
Эдит, дети, и я уйдем в укромное место.
Edith, the children, and I are going into hiding.
Мы знаем, что вирус может загрузиться в навигационные компьютеры кораблей, но он мог использовать любой из тех кораблей в качестве укромного места, пока мы очищали системы Дедала.
We already know that the virus can upload itself onto the ships navigational computers. But it could use any one of those ships as a hiding place while we wiped the Daedalus systems clean.
Так много укромных мест.
So many hiding places.
Укромные места, тайники со сладостями, тайная любовь...
A hiding place, a stash of candy, a hush-hush crush.
Показать ещё примеры для «hiding»...

укромныйquiet

Потом он садится в поезд и ищет укромное местечко.
Then he boards the train and looks for a quiet seat.
И Хэнк, как он себя величал, нашёл укромное местечко и растолковал ей, что к чему.
So Hank, as he called himself found a quiet spot and spelled out the whole darn mess.
Я заказала вино и нашла укромный уголок, и все было бы хорошо, если бы я не получила твое сообщение.
I found a quiet corner booth. Which was good, because I might have missed your text.
А затем мы пошли искать укромное местечко для моего эксперимента.
And then we went to find a quiet spot for my experiment.
Или вам нравится проводить время вдвоем, где-нибудь в укромном месте, на озере?
Like a quiet spot by a beautiful lake, just the two of us?
Показать ещё примеры для «quiet»...

укромныйsomewhere

Господин, проведи нас в укромное место.
Sir, take us somewhere none can see us.
Не припрячешь мой выигрыш куда-нибудь в укромное место?
Will you come and help me put my winnings away somewhere safe?
— Я отнес ее в укромное место.
— I've put them somewhere safe.
Отвезите его в укромное место и оповестите полицию.
'Take him to somewhere safe and let the police know where he is.
Я уберу ее в укромное местечко.
I'll just put it somewhere safe.
Показать ещё примеры для «somewhere»...

укромныйcorner

Клиенты пытались её увезти в укромное место.
Customers tried to make her go back to the corner.
Вы вдвоем уединились в укромном уголке.
You two were locked together in the corner of the room.
Когда и если я решу достать тебя, моя рука проникнет через завесу твоего непонимания и придушит не в какой-нибудь темной аллейке или укромном закутке, но при самом дневном свете.
When and if I choose my hand to fall on you, it will reach through the veil of your incomprehension and smite you not in some dark alley or a cowardly corner, but in full daylight.
Нам нужен укромный уголок, если не возражаете, мальчики.
We need lovers' corner, if you don't mind, boys.
Да, ты видел, как мы шептались, может даже и в укромных местах, но не потому, что у нас роман.
Yeah, you saw us whispering, maybe even huddled together in corners, but not because we were having an affair.

укромныйprivacy

По крайне мере у нас есть укромное место.
At least we have some privacy.
Наш дом маленький, и в нем трудно найти для вас укромное место.
Our home is small, so it's hard to give you privacy.
Но ему нужно большое и укромное место.
He'd need more space and privacy than that.
Итак, этому парню необходимо укромное место и здесь его достаточно.
Well, this guy needs privacy, and he's got a lot of it here.
Др.Бейли.Я...искал укромное место, и, ммм, Я не думал что меня будет искать кто-то здесь.
Dr. Bailey.I was... looking for some privacy, and, uh, I didn't think anyone would come looking for me down here.I apologize.