quiet — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «quiet»

/ˈkwaɪət/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «quiet»

На русский язык «quiet» переводится как «тихий» или «спокойный».

Пример. The library was quiet and peaceful. // В библиотеке было тихо и спокойно.

Варианты перевода слова «quiet»

quietтихий

It's quiet tonight.
Этой ночью тихо.
How quiet it is tonight.
Как тихо сегодня.
It was never so quiet in the Grand Hotel.
Здесь ещё никогда не было так тихо.
Stay here, but keep quiet.
Сиди тут тихо.
Quiet back there!
Тихо!
Показать ещё примеры для «тихий»...

quietспокойный

Things have been quiet in the ghetto lately.
Очень уж спокойно сейчас в гетто.
The whole ghetto is so quiet.
Последнее время в гетто так спокойно.
Keep quiet.
Спокойно.
Quiet!
Спокойно!
It was quiet until you two went to the bar.
Все было спокойно, пока вы вдвоем не пошли в бар.
Показать ещё примеры для «спокойный»...

quietмолчать

— Keep quiet.
Молчать.
Listen to me! I can't keep quiet anymore!
Выслушайте меня, я больше не могу молчать!
I won't be quiet!
Я не буду молчать!
Louise has got to be kept quiet, Parris.
Луизу нужно заставить молчать, Пэррис.
You think she'll keep quiet?
Думаете, она будет молчать?
Показать ещё примеры для «молчать»...

quietтишина

Well, I like peace and quiet.
Мне больше нравятся тишина и покой.
I want absolute quiet.
Мне нужна абсолютная тишина.
Quiet, please!
Тишина!
Quiet, please.
Тишина, пожалуйста!
But he does need quiet.
Но ему нужна тишина.
Показать ещё примеры для «тишина»...

quietпомолчать

Please be quiet, will you?
Помолчи, пожалуйста.
Be quiet.
— Позже! Помолчи.
Or else keep quiet till we're finished talking.
Побриться? Или помолчи, пока мы с мистером Хеннесси договорим.
All right, all right, you hold it quiet.
Хорошо, хорошо, помолчи.
If you've got nothing more sensible to say than that Sheila, you'd better keep quiet.
Если не можешь сказать ничего более умного, Шейла то лучше помолчи.
Показать ещё примеры для «помолчать»...

quietзамолчать

— Be quiet, you idiot!
Замолчи, дурак !
— Be quiet !
Замолчи!
— Be quiet, you.
Замолчи!
— Be quiet.
Замолчи!
Keep quiet.
Замолчи.
Показать ещё примеры для «замолчать»...

quietпотише

Sorry, I was trying to be quiet.
Извини, я старался потише.
Hey, keep quiet down there!
Эй, вы там, потише!
Be quiet.
Потише.
Quiet those dogs of yours, will you?
Можно потише шагать?
— Please be quiet.
— Пожалуйста потише.
Показать ещё примеры для «потише»...

quietуспокоиться

And keep quiet.
И успокойся.
Alda, Alda, be quiet!
Альда, Альда, успокойся!
George, please be quiet.
Джордж, успокойся.
Quiet, Mama. That is not our business.
Успокойся, мамочка, это нас не касается.
Keep quiet.
Успокойся.
Показать ещё примеры для «успокоиться»...

quietшуметь

Now I'm sure he's going to be quiet.
Теперь он не будет шуметь.
He's all right if you take it nice and quiet.
Он разрешит, если ты не будешь шуметь, и будешь вести себя хорошо.
I'm sorry, Mr. Broomfield, but I have to ask you to be quiet, too.
Извините, мистер Брумфилд, но я вынуждена и вас тоже попросить не шуметь.
I'll keep them quiet. There won't be any lights.
Мы небудем ни шуметь, ни подавать сигналы .
I've asked you to be quiet.
Просил же вас не шуметь!
Показать ещё примеры для «шуметь»...

quietзаткнуться

— Be quiet!
Заткнись, говорю тебе.
And you stay quiet!
А ты заткнись!
— Be quiet!
Заткнись!
Will you be quiet?
Да заткнись ты!
Be quiet and keep moving.
Заткнись и спускайся!
Показать ещё примеры для «заткнуться»...