private — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «private»
/ˈpraɪvɪt/
Быстрый перевод слова «private»
«Private» на русский язык переводится как «частный» или «личный».
Пример. I prefer to keep my personal life private. // Я предпочитаю держать свою личную жизнь в тайне.
Варианты перевода слова «private»
private — частный
Our private detective will swear he followed you.
Наш частный детектив поклянется, что следил за тобой.
I inquired at the hotel for a reliable private detective.
Я спросила в гостинице, есть ли надежный частный детектив.
When you get to Batoumi tomorrow morning, you'll be taken to a small, private hospital.
Завтра после прибытия в Батуми... вас поместят в маленький частный госпиталь.
I'm Paul Radeau, a private investigator.
Я — Пол Редо, частный детектив.
He needed a private detective.
Ему понадобился частный детектив.
Показать ещё примеры для «частный»...
private — личный
This is private.
Дело личное.
We're discussing something private.
Мы обсуждаем кое-что личное.
Tommy, I don't pry into your private life.
Это мое личное дело.
It seemed a very private distress, sir.
Это было глубоко личное чувство.
My private life is personal.
Это мое личное дело.
Показать ещё примеры для «личный»...
private — рядовой
— Private Winters asks to speak to the Major.
— Рядовой Уинтерс просит вас о встрече.
— Private Nakata.
— Рядовой Наката!
Private Robert E. Lee Prewitt, reportingto the Company Commander, as ordered.
Сэр, рядовой Роберт Ли Пруит, готов приступить к несению службы. Вольно.
Sergeant Galovitchis now Private Galovitch.
Разжаловать. Теперь он рядовой Галович.
— Sir, Private Ferol, Company A. — Aha.
— Рядовой Ферол, первое отделение.
Показать ещё примеры для «рядовой»...
private — наедине
We'll discuss it in private.
— Это мы обсудим наедине,..
Er, gentlemen, I think I must look into this matter in private. What?
Джентльмены я должен поговорить с ним наедине.
Miss Madvig and I were having a private conversation.
Мисс Мэдвиг и я хотим поговорить наедине.
— I have to speak with her in private.
— Мне надо с ней поговорить наедине.
We have to talk to you, in private.
Мы хотели бы поговорить с вами... наедине.
Показать ещё примеры для «наедине»...
private — закрытый
The banker Ravanusa invited my wife and I to a party in a private club. A club with a strange name.
Да, вы знаете, меня и мою жену банкир Раванузо пригласил на вечеринку в один закрытый клуб с таким странным названием...
— Jerry's a very private person.
— Джерри очень закрытый человек.
I'm really a private man.
На самом деле я закрытый человек.
Which is why I am holding a private auction for the item.
Именно поэтому я провожу закрытый аукцион.
When it comes to women, I'm a pretty private guy.
Что касается женщин, я очень закрытый человек.
Показать ещё примеры для «закрытый»...
private — приватный
We give you a private room to change and do whatever.
— Мы дадим вам приватный номер что бы переодеться и делать всё, что вы захотите.
All you gotta do is set up some sort of private link or whatever on the 'Net... and tell me the address.
Всё что тебе нужно сделать — это установить приватный линк на свой адрес... и дать его мне.
— A private dancer.
— Приватный танцор.
I told you it's a private conversation.
Слушайте, я же вам уже говорил, это приватный разговор.
We had what I assumed was a private conversation... but imagine my surprise to have Lex... throw my very own words right back in my face.
У нас был, как я предполагал, приватный разговор. Но вообразите мое удивление, когда Лекс бросил мне в лицо мои собственные слова.
Показать ещё примеры для «приватный»...
private — уединённый
Well, can you think of any place more private?
Вы можете придумать более уединённое место?
Can we go someplace private?
Мы можем отправиться в более уединенное место.
It's very private.
Место очень уединённое.
Somewhere a bit more private might be appropriate.
Предпочел бы более уединенное место.
Is there someplace private we can talk?
Найдется уединённое место, где можно поговорить?
Показать ещё примеры для «уединённый»...
private — отдельный
I can't afford this private room. I'm a schoolteacher not a plumber.
Я не могу себе позволить отдельную палату, я учитель, а не водопроводчик.
Would you tell the head nurse, we're taking Dr. Janz to a private room? Sure. — Thank you.
Вы бы не могли сообщить главной медсестре, что мы переводим доктора Джэнца в отдельную палату?
We were assigned a private room.
Нам выделили отдельную комнату. Наверное, потому, что мы открыли магазин.
They're moving her to a private room.
Ее переводя т в отдельную комнату.
We asked for a private room.
Мы просили отдельную палату.
Показать ещё примеры для «отдельный»...
private — собственный
He left by his private entrance.
Он ушел через свой собственный выход.
Your private one?
Ваш собственный Бог?
Your prize has a sweet smile, and his own private business.
У Вашего приза очаровательная улыбка и свой собственный бизнес.
— And my private account since I left school.
— И мой собственный счет, так как я покинул школу.
— Well... in a bad storm, I like to pretend that this old boat's my own private ark.
— Ну... в такую непогоду мне нравится думать, что это старая лодка — мой собственный ковчег.
Показать ещё примеры для «собственный»...
private — глазу на глаз
I want to have a private word with Eric.
— Мне нужно с глазу на глаз поговорить с Эриком.
If our conversation is to remain private, yes.
Если мы хотим переговорить с глазу на глаз, то да.
I gotta talk to you, private.
Мне надо поговорить с тобой. с глазу на глаз.
Sir, this Officer Candidate requests permission to speak in private, sir!
Сэр, прошу разрешения на беседу с глазу на глаз!
Well, sure, but I prefer to give it to you in private.
Да, конечно, но я хотел передать тебе это с глазу на глаз.
Показать ещё примеры для «глазу на глаз»...