уйдёшь сейчас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уйдёшь сейчас»

уйдёшь сейчасleave now

Если ты не хочешь оставаться, ты можешь уйти сейчас.
If thee wishes to depart thee may leave now.
Лейтенант, вам нужно уйти сейчас.
Lieutenant, you have to leave now.
Не могу же я уйти сейчас.
How can I leave now?
— Я предлагаю уйти сейчас пойти в Скай Бургер и все там съесть.
— I say we leave now we go to Sky Burger, and we scarf them down.
Ты не можешь уйти сейчас.
You cannot leave now.
Показать ещё примеры для «leave now»...
advertisement

уйдёшь сейчасgo now

Они должны уйти сейчас же.
They must go now.
Если вы не уйдете сейчас, вас похоронят на этом поле!
If you do not go now, you will be buried in this field!
Пожалуйста, мы можем уйти сейчас?
Can we please go now?
Предположим, вы уйдете сейчас, пока еще день, поскольку никто не отрицает что все еще день.
Suppose you go now while it is still day, for there is no denying it is still day.
— Хочешь уйти сейчас?
— Wanna go now?
Показать ещё примеры для «go now»...
advertisement

уйдёшь сейчасleave right now

Мы должны уйти сейчас.
We have to leave right now.
И если уйдем сейчас, к вечеру мы будем уже очень далеко.
If we leave right now, we can be far away from here by tonight.
Так почему же мне так трудно уйти сейчас?
So why in the world does it feel so hard to leave right now?
Девочки, вы должны уйти сейчас же.
You girls need to leave right now.
Даян, я могу уйти сейчас.
Diane, I can leave right now.
Показать ещё примеры для «leave right now»...
advertisement

уйдёшь сейчасleave here

Я хочу, чтобы ты ушёл сейчас со мной.
I want you to leave here with me tonight.
Если вы желаете, можете уйти сейчас.
If you wish, you can leave here.
Если я уйду сейчас...
If I leave here...
Рекомендую вам уйти сейчас и забыть, что вы когда-то встречались с доктором Вудс.
I recommend that you leave here, forget you ever met Dr. Woods.
Я бы с радостью, но если Вы уйдете сейчас, то Вас арестует китайская полиция.
I'd like to help you, but if you leave here, the Chinese Bureau agents will arrest you.
Показать ещё примеры для «leave here»...

уйдёшь сейчасnow

Ты можешь уйти сейчас, я буду работать за двоих.
You can stop working now, I get to both.
Я никогда не чувствовал себя таким живым, и я хочу уйти сейчас.
I have never been so alive. And now I want to end it, to actually finish something!
Я хочу уйти сейчас же!
Now, I know my law.
Но я должен был прийти и я пришел. Уйти сейчас было бы невежливо. Ты прав, Фабрицио.
I'm somewhat tired, but now I'm here and I must stay
Я буду Вам очень признателен, если Вы уйдете сейчас и не вернетесь.
NOW, I WOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD LEAVE AND NEVER RETURN.
Показать ещё примеры для «now»...

уйдёшь сейчасwalk away now

Есть два варианта решения. Отказаться от работы и уйти сейчас или выполнить работу и уйти богатым.
Refuse the job walk away now or do the job walk away rich.
Уйди сейчас, и я сохраню тебе жизнь или же оставайся и приготовься раскаяться в своих грехах.
Walk away now, and I let you live... or stick around and repent for your sins.
Ди Джей, если мы уйдем сейчас, Мартун улизнет.
D.J., if we walk away now, Martun skates.
Уйдёшь сейчас — никто тебя бить не будет.
Walk away now, you won't get your ass kicked.
Просто уйди сейчас,иди наверх...
Just walk away now, go upstairs--
Показать ещё примеры для «walk away now»...

уйдёшь сейчасquit now

Ты не можешь уйти сейчас.
You can not quit now.
Уйти сейчас и искать новую работу... или ждать решения суда.
Quit now and look for another job or... wait for the probate judge's decision.
Я не могу уйти сейчас, я должен увидеть это поле.
Hell, I can't quit now. I got to see this ball park.
Я не могу уйти сейчас.
I can't quit now.
Грейс, ты не можешь уйти сейчас.
I quit. Grace, you can't quit now.
Показать ещё примеры для «quit now»...

уйдёшь сейчасgo

Просто... уйди сейчас, придёшь когда...
Just...go and come back when...
Я на встречу с другом. Если уйдёшь сейчас...
I have to go meet a friend.
я не позволю тебе уйти сейчас, когда дело начало приносить прибыль.
I'm not letting you go. Not when things are just starting to pay off.
Пожалуйста, Уго, давай уйдем сейчас!
Please, Ugo, let's go!
Вам лучше уйти сейчас же.
You'd better go.
Показать ещё примеры для «go»...

уйдёшь сейчасget out now

Уйди сейчас же.
You need to get out now!
Ты должна уйти сейчас же.
You... You need to get out now.
Омаха, Валькирии нужно уйти сейчас же
Maybe it's the servant. Omaha, Valkyrie needs to get out now.
— Ты не можешь уйти сейчас.
— You can't get off now.
Они должны уйти сейчас же.
They need to get out of there now.

уйдёшь сейчасwalk now

Уйдёшь сейчас, назад дороги нет.
Walk out now and you may never return.
Ох, ты собираешься уйти сейчас?
Oh, you're gonna walk out now?
Если вы уйдете сейчас, некому будет рассказать историю.
If you walk now, there will be no one left to tell the tale.
Я могу уйти сейчас.
I can walk now.
Мистер Ворф... если вы уйдете сейчас, то повернетесь спиной к Федерации.
Mr. Worf... if you walk out of here now you'll be turning your back on the Federation.