удобное — перевод на английский

Быстрый перевод слова «удобное»

На английский язык «удобный» переводится как «convenient» или «comfortable».

Пример. Этот стул очень удобный для работы за компьютером. // This chair is very comfortable for working at the computer.

Варианты перевода слова «удобное»

удобноеconvenient

О, наверное, тут удобно стирать.
Oh, that should be convenient to do the wash.
— Это очень удобно!
— And so convenient!
Удобно, дверь оставалась открытой.
Convenient, the door being open.
Я нахожу это более удобным и не таким дорогим.
I find it more convenient and less expensive.
Я не буду отрицать, что ваш брак с Кейт был бы удобен для нас.
Your marriage to Kate would be convenient to us, I will not deny.
Показать ещё примеры для «convenient»...
advertisement

удобноеcomfortable

Похоже, Фисташка здесь очень удобно устроилась.
Pistachio looks to have made herself quite comfortable.
Может кто-нибудь принесёт генералу Людендорфу, хорошее, удобное кресло?
Would somebody get General Ludendorff a nice, comfortable chair?
Скажите ему, что нам вполне удобно.
Tell him we are quite comfortable.
Берите подушку и устраивайтесь удобнее.
Make yourself comfortable with a pleasant pillow.
Надеюсь, что Вам, и Вашему мужу будет удобно.
Hope you and your husband rest comfortable.
Показать ещё примеры для «comfortable»...
advertisement

удобноеgood

Здесь вам будет удобно писать...
A good place for you to do your writing...
Садитесь, садитесь в кресло. Здесь вам будет удобно. Да-да, вот.
You get the good chair.
А третий, более переменчивый... появится в удобное ему время.
The third, more mercurial shall appear in his own good time.
Удобно для переправы.
Good for crossing the river.
— Когда вам будет удобно, Норман? . — Ну, может, в пятницу?
When would be a good time for you?
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement

удобноеmore comfortable

В них твоим ступням будет удобно.
By wearing this, your feet will be a lot more comfortable.
Думаю, там нам будет гораздо удобнее, а?
I think we will be much more comfortable over there, huh?
Это кресло удобнее.
This chair is more comfortable.
В сарае было романтично, но в постели — намного удобнее.
The barn was romantic, but the bed was much more comfortable.
Гораздо удобнее.
Much, much more comfortable.
Показать ещё примеры для «more comfortable»...

удобноеcomfy

Присаживайтесь, это кресло действительно очень удобное.
Sit down, this armchair is real comfy.
— Женщины, удобно?
Are you comfy, ladies?
Удобно?
Comfy? — No.
Всем удобно?
Everyone comfy ?
Удобно?
Comfy?
Показать ещё примеры для «comfy»...

удобноеhandy

Но в 10 кратном увеличении у вас будет маленькая, но удобная бомба!
But with ten times that amount you should have quite a handy little bomb!
Очень удобная вещь!
Very handy.
Не все, однако... были восхищены человеком-хамелеоном... и для фанатиков... он стал удобным символом несправедливости.
Not everyone, however... was entranced by the human chameleon... and amongst the fanatics... he was a handy symbol of iniquity.
О, это кажется... удобным.
That sounds...handy.
Сиденье для машины включено. Блокирующиеся передние колеса, съемное моющееся сиденье и защита от дождя, и удобный поднос.
It has a car seat included, lockable front swivel wheels... a removable washable seat pad and weather shield and a handy parent tray.
Показать ещё примеры для «handy»...

удобноеeasy

Удобно?
Easy, uh?
Удобный, с тремя спальнями...
Pretty easy, three bedrooms...
Старый, удобный мир.
An ancient, easy world.
Видите ли, вебсайты такие удобные.
Their website, so easy.
Чтобы было удобнее пользоваться нашим банковским счетом?
Easy access to our bank account?
Показать ещё примеры для «easy»...

удобноеcomfort

Какие удобные.
What comfort.
Как удобно.
This is my idea of comfort.
Конечно, не слишком удобно, но...
Solid comfort.
— Просто слишком удобная жизнь.
— Too much comfort.
Там было не очень спокойно и удобно такому чувствительному мальчику, как Кеплер.
There was little reassurance or comfort here for a sensitive boy like Kepler.
Показать ещё примеры для «comfort»...

удобноеcozy

Удобно позирующие их светлейшим статус кво?
Posing cozy on their rosy status quos?
Помнишь удобную небольшую спальню?
Remember the cozy little bedroom?
Как удобно.
Sounds cozy.
Удобное мягкое кресло куча времени, чтобы часами размышлять о прошедшей молодости... Не говоря уже о том, как униформа действует на дамочек!
Nice, cozy chair, plenty of time to think the long, long thoughts of youth... not to mention what the uniforms do for the ladies, eh, ha-ha!
Так, мило и удобно.
Okay, nice and cozy.
Показать ещё примеры для «cozy»...

удобноеsuits

Независимо от того, сколько мы делаем для мужчин они оставляют нас когда им это удобно.
No matter how much we do for men, they abandon us when it suits them.
— Как вам будет удобно.
— Whatever suits you best.
— Потом что это очень удобно.
It suits you.
Похоже, только тогда, когда тебе это удобно.
Only when it suits you, it seems.
Когда вам будет удобно.
Whenever suits you.
Показать ещё примеры для «suits»...