cozy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cozy»

/ˈkəʊzi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cozy»

На русский язык «cozy» переводится как «уютный» или «комфортный».

Пример. I love to read books in my cozy little room when it's raining outside. // Мне нравится читать книги в моей уютной маленькой комнате, когда на улице идет дождь.

Варианты перевода слова «cozy»

cozyуютно

This looks cozy.
Это выглядит уютно.
Nice and cozy.
Здесь мило и уютно.
Very cozy.
— Очень уютно.
— You have a very cozy home.
— А у вас уютно.
It was one of those nights... warm and cozy inside... great, fat snowflakes... drifting down in the blackness beyond the frosted panes. No light but the glow from the set.
Была одна из тех ночей, когда в доме так тепло и уютно, а большие снежинки дрифтуют во тьме за покрытыми изморозью окнами, свет был выключен — светился лишь телевизор.
Показать ещё примеры для «уютно»...
advertisement

cozyудобно

Posing cozy on their rosy status quos?
Удобно позирующие их светлейшим статус кво?
Sounds cozy.
Как удобно.
— So, you and Mom are all cozy here? — Yes.
— И вам с мамой удобно тут?
Okay, nice and cozy.
Так, мило и удобно.
Well, you and el presidente are looking mighty cozy.
Оу, ты и эль президент выглядите удобно могущественными.
Показать ещё примеры для «удобно»...
advertisement

cozyуютненько

How cozy.
Уютненько.
Cozy.
Уютненько.
Cozy.
Уютненько.
My father said he saw you and Rick getting all cozy in the cafeteria, so now I have to fake break up with him.
Мой отец сказал, что видел, как вы с Риком так уютненько сидели в кафетерии, что теперь мне нужно будет разыграть разрыв с ним.
This might be cozy?
Здесь будет уютненько.
Показать ещё примеры для «уютненько»...
advertisement

cozyмило

Real cozy.
Очень мило.
Pretty cozy, huh?
Очень мило, правда?
Cozy.
Мило.
You two are awfully cozy these days.
Вы двое последнее время так мило воркуете.
You had an engagement ring. And you were seen with him yesterday, looking fairly cozy, from what I hear.
И тебя видели с ним вчера, смотрелись очень мило, как я слышал.
Показать ещё примеры для «мило»...

cozyуюте

Warm and cozy. What the hell are you pulling?
В тепле и уюте.
I would rather be warm and cozy here in denial-— my apartment.
Я предпочту быть в тепле и уюте здесь — у себя дома.
And while they sit there all warm and cozy, who stokes their fires and fills their fish barrels, huh?
И пока они сидят в тепле и уюте, кто разжигает их костры и наполняет их бочки рыбой, а?
Cozy?
Уюте?
EITHER WAY, YOU'RE ALL COMFY AND COZY.
Неважно. Всё равно, ты в тепле и уюте.
Показать ещё примеры для «уюте»...

cozyчехол

— Marshall, for your own good, Give me the cozy.
— Маршалл, ради твоего же блага, отдай мне чехол.
I spent my last ones on a crochet lesson from old lady Stevens, so I can make this toilet seat cozy.
Я потратила последние на уроки вязания у пожилой леди Стивенс, чтобы связать чехол на туалетное сиденье.
It's a pen cozy.
Это чехол для ручки.
Eli's cozy keeps the ink at just the right temperature So you never have to shake your pen.
Чехол Илая поддерживает именно ту температуру чернил, которая нужна, так что тебе никогда не придется трясти ручку.
How about can cozies emblazoned with our university mascot ?
Как на счёт чехлов на чашки, украшенных талисманом нашего универа?
Показать ещё примеры для «чехол»...

cozyтепло

It looks cold outside, but this room is cozy.
Снаружи так холодно, а в гостинице тепло.
Cozy?
Тепло.
I'm sure Kahlan's very cozy.
Уверена, Калан очень тепло.
Why do you think we're out here tracking down pimps while she's back at the office cozying up to the boss?
Почему ты думаешь, мы здесь, гоняемся за сутунерами, а она сидит в теплом участке?
All warm and cozy back at HQ while we're out here ruining another pair of kicks.
Сидит себе в теплом участке, пока мы тут стоптываем подошвы.
Показать ещё примеры для «тепло»...

cozyподлизывается

Find someone with power... cozies up... digs the claws in.
Находит кого-нибудь могущественного... подлизывается... втирается в доверие.
Look who she's cozying up to now.
Посмотри, к кому она подлизывается сейчас
Sheldon Cooper does not do «cozy.»
Шелдон Купер не подлизывается.
That you and your president have cravenly cozied up to.
Потому что вы и ваш президент трусливо подлизывались.
You cozied up with old man Grumbeigh.
Ты подлизывалась к старикашке Грумбею.
Показать ещё примеры для «подлизывается»...

cozyприятное

The e-mails between them are pretty cozy.
Переписка между ними довольно приятная.
Well, aren't you a cozy bunch in your secret little hideout?
Какая приятная компания собралась в этом секретном укрытии.
Just a cozy time.
Другими словами, приятное времяпрепровождение...
poetry... — something cheerful and cozy... things... — Oh...
романтика... что-то легкое и приятное... детали...
"and then tucked in for another cozy night.
"а затем скрылись в следующей приятной ночи.
Показать ещё примеры для «приятное»...

cozyкозье

A second later, this guy on a motorcycle, he looks at Cozier.
А секунду спустя один парень на мотоцикле смотрит на Козье.
And then I followed Cozier and got his license plate number.
А потом я поехал за Козье и записал его номера.
Cozier?
Козье?
Gordon Cozier. Signed for her 20 minutes ago.
Гордон Козье забрал её 20 минут назад.
Time to turn up the heat on Mr. Cozier.
Пора надавить на мистера Козье.
Показать ещё примеры для «козье»...