convenient — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «convenient»

/kənˈviːnjənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «convenient»

Слово «convenient» на русский язык переводится как «удобный».

Пример. This hotel is very convenient for the train station. // Этот отель очень удобно расположен рядом с железнодорожной станцией.

Варианты перевода слова «convenient»

convenientудобно

Is it convenient to take a phone call?
Тебе удобно говорить?
Oh, that should be convenient to do the wash.
О, наверное, тут удобно стирать.
— And so convenient!
— Это очень удобно!
Convenient, the door being open.
Удобно, дверь оставалась открытой.
How very convenient that will be for you both.
Это будет очень удобно для вас обеих.
Показать ещё примеры для «удобно»...
advertisement

convenientочень удобно

Convenient.
Очень удобно.
Well, I could, I suppose. But its not convenient when keeping up with Jack, Jr.
— Может быть, но это не очень удобно, когда есть маленький ребёнок.
The Fourth Child was conveniently found at just the right time.
Очень удобно, что Четвёртое Дитя было «найдено» вовремя.
And they could conveniently lay the blame on a dead man.
А вину очень удобно свалить на мёртвого человека.
It was convenient, working and fucking at the same place.
Было очень удобно: работа и постель в одном месте. Ладно, черт с ним.
Показать ещё примеры для «очень удобно»...
advertisement

convenientкстати

How very convenient, Mr. Thomas.
Как кстати, мистер Томас!
How very convenient.
Невероятно кстати.
— How very convenient.
— Невероятно кстати.
Then I met you, and I thought... how convenient it was that you should think that you had shot him.
Но потом я встретила вас и подумала, как кстати вы решили, что застрелили его.
— Very convenient.
— Очень кстати.
Показать ещё примеры для «кстати»...
advertisement

convenientудачно

How convenient.
Как удачно!
Well, how convenient.
Как удачно.
How very convenient.
Как удачно!
Wow. Funny how someone conveniently forgot to tell me that they were driving home on a motorcycle.
Забавно, как кто-то удачно забыл сказать мне что едет домой на мотоцикле.
My realtor conveniently neglected to mention that.
Мой агент удачно забыл упомянуть об этом.
Показать ещё примеры для «удачно»...

convenientвовремя

How convenient.
Как ты вовремя.
But it has proved quite convenient for the foundation.
Но для фонда он произошел очень вовремя.
I mean this stalker they were talking about seems pretty convenient.
Я имею в виду, что рассказы об этом сталкере, это как-то слишком вовремя.
I knew exactly how hard it was, which is why I had conveniently forgotten to tell Jake about Matty.
Я прекрасно представляю, и именно поэтому вовремя «забыла» рассказать Джейку о Метти.
A very convenient one.
— Как вовремя.
Показать ещё примеры для «вовремя»...

convenientнеудобно

Princess, I think it is not convenient to speak of that now.
Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом.
Actually, not that convenient, Jonathan.
Вообще-то, неудобно, Джонатан.
It is not convenient for me to see you.
Мне неудобно видеть тебя такой...
It is not convenient for me to see you.
Мне неудобно видеть тебя такой.
Not convenient at all.
Совсем неудобно.
Показать ещё примеры для «неудобно»...

convenientподходящее

We can discuss compensation at a more convenient time.
Мы можем обсудить вознаграждение в более подходящее время.
Too convenient to be a coincidence.
Слишком подходящее, чтобы быть совпадением.
— The timing of this is very convenient, Your Honor.
— Очень подходящее время для этого, ваша честь.
A convenient solution, Charlie...for him.
Подходящее решение, Чарли... для Чоука.
Maybe I can find something a little more convenient for us both.
Может быть я смогу найти что-то подходящее для нас двоих.
Показать ещё примеры для «подходящее»...

convenientочень кстати

He conveniently forgot to mention that earlier.
— Он очень кстати забыл об этом упомянуть.
Well, last time you offered to buy me a drink, you conveniently left your wallet and I got stuck for the...
Ну, в последний раз предложив мне выпить, ты очень кстати забыл взять с собой бумажник, и я попал на бабки.
You, conveniently removed to town.
А ты, очень кстати ушёл в город.
Then the one A.L.C. member we have in custody that can implicate Braga conveniently dies during a prison transfer with Annie Walker literally behind the wheel.
А потом один из заключённых нами под стражу членов АЛС, тот, что связан с Брагой, во время транспортировки из тюрьмы очень кстати погибает, и за рулем сидит не кто иной как Энни Уолкер.
I see, some docket that will be conveniently lost among a pile of other dockets in the docket graveyard that is HQ.
Все ясно, некую бумагу, которая очень кстати будет похоронена в куче других бумаг на кладбище бумаг, чем является Главное управление.
Показать ещё примеры для «очень кстати»...

convenientсовпадение

How convenient.
Какое совпадение.
Awfully convenient, Suit.
Чертовское совпадение, Федерал.
Other business. A convenient coincidence.
Выгодное совпадение.
Sounds convenient.
Выгодное совпадение.
Isn't it convenient that he arrived moments after you left?
Совпадение ли то, что мы встретились сразу после того, как Вы убежали?
Показать ещё примеры для «совпадение»...

convenientвыгодно

— That was convenient for me.
— Мне это оказалось выгодно.
I think you have someone in your life who finds it convenient to keep you trapped.
Думаю, кому-то в твоём окружении выгодно держать тебя взаперти.
When it's convenient they call themselves parents or children. When it's inconvenient there's no telling what they'll say.
Когда выгодно, сразу вспоминают .о родственных связях.
Oh, so when it's convenient, you remember your lessons.
Значит, когда выгодно, ты помнишь мои уроки.
And you can't just back out when you feel like it, When it's morally convenient, when you don't have the guts.
И ты не можешь просто отступить, когда тебе этого хочется когда это морально выгодно, когда у тебя не хватает духу.
Показать ещё примеры для «выгодно»...