очень удобно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «очень удобно»

«Очень удобно» на английский язык переводится как «very convenient».

Варианты перевода словосочетания «очень удобно»

очень удобноvery convenient

Очевидно, что было бы очень удобно творить историю, если бы существовала необходимость борьбы в случае удачного стечения обстоятельств.
It would obviously be very convenient to make history... if one had only to engage in struggle under unerringly... favorable circumstances.
А это тоже очень удобно.
And that also is very convenient.
Очень удобно, правда?
Very convenient, no?
Очень удобно...
Very convenient.
Это очень удобная договоренность.
It is a very convenient arrangement.
Показать ещё примеры для «very convenient»...
advertisement

очень удобноvery comfortable

— О, да! Очень удобно.
Very comfortable.
— О, очень, очень удобно.
Very comfortable.
Тут очень удобно.
Very comfortable.
Очень удобно!
Very comfortable!
— В нём очень удобно собирать хворост.
Very comfortable to collect firewood.
Показать ещё примеры для «very comfortable»...
advertisement

очень удобноconvenient

Очень удобно.
Convenient.
— Может быть, но это не очень удобно, когда есть маленький ребёнок.
Well, I could, I suppose. But its not convenient when keeping up with Jack, Jr.
Было очень удобно: работа и постель в одном месте. Ладно, черт с ним.
It was convenient, working and fucking at the same place.
Случайная авария. Очень удобно.
A convenient auto accident.
Очень удобно для того, чтобы скрыть правду.
That, or a convenient cover, if you want to hide the truth.
Показать ещё примеры для «convenient»...
advertisement

очень удобноcomfortable

— Эта кофта очень удобная. И она красно-синяя.
— This shirt is comfortable.
Очень удобно.
Comfortable.
Хотя это не очень удобно.
It's not comfortable. Oh.
— Всё, что есть. Но уверена, вам будет очень удобно.
It's all I have but I'm sure you'll be comfortable.
Да, так очень удобно.
That's comfortable.
Показать ещё примеры для «comfortable»...

очень удобноreally comfortable

— Оно на самом деле очень удобное.
— This is, like, really comfortable.
Пару очень удобного белья?
One pair of really comfortable underwear?
Костюмы тянутся и они очень удобные.
Costumes are stretchy and really comfortable.
И это очень удобно.
So it's really comfortable.
Я не успела вовремя закончить работу, чтобы придти домой и посмотреть, поэтому я просто поднялась сюда, и предполагалось, что это будет только один раз, но номер такой хороший, и мне было очень удобно, и тут был шоколад, я просто отлично провела время.
So, I didn't get off work in time to get home and see it, so I just came up here, and it was just supposed to be that one time, but the room was really nice, and I was really comfortable, and there were Toblerones, and I just had the best time.
Показать ещё примеры для «really comfortable»...

очень удобноhandy

Да, очень удобно когда всё запутанно.
Well, it comes in handy when things get dodgy.
Поверь мне, это очень удобно.
Trust me, it comes in handy.
Это неплохой способ существования и очень удобный для копа.
Which is not a bad way to be, and handy for a cop.
Очень удобно.
Comes in handy.
Это очень удобно, потому что это не монета.
That's handy because I ain't fucking selling it.
Показать ещё примеры для «handy»...

очень удобноuncomfortable

Итак, если кому-то здесь кажется не очень удобным обсуждать секретные дела национальной безопасности, то он может и уйти.
So, uh, if anybody feels uncomfortable discussing code matters of national security, you might just want to, you know, leave.
Мне не очень удобно определять пол только по черепу, но...
I am uncomfortable defining sex with just a skull, but— Come on.
Без обид, но другим посетителям не очень удобно.
No offense, but you make the other customers uncomfortable.
— Было не очень удобно.
— It was uncomfortable.
Есть минутка? Я хотел поговорить о том, о чём не очень удобно говорить.
I'd like to talk about something I'm uncomfortable talking about.
Показать ещё примеры для «uncomfortable»...

очень удобноgood

Очень удобно представить себе атом в виде солнечной системы.
A good way to think of an atom is a bit like our solar system.
Это будет выглядеть не очень удобно — праздновать сегодня.
This doesn't look good if you want to celebrate today.
Очень удобно.
These are good.
Это очень удобно, недалеко.
It's the best commute ever.
Очень удобно.
Good for you.
Показать ещё примеры для «good»...

очень удобноpretty convenient

— Ваша честь, извините за тон, но какая-то очень удобная ошибка получается.
Excuse my tone, Your Honor, but that would be a pretty convenient clerical error.
Просто выглядит очень удобно, что Флоррик признает ровно то, что вам от него надо.
It just seems pretty convenient, Florrick admitting exactly what you need him to.
Это очень удобно.
Which was pretty convenient.
Понятно. Этот управляющий появился в очень удобный момент.
I'd say this is a pretty convenient guy, this superintendent.
— Это очень удобно. Объявиться именно тогда, когда мы нашли девушку, с каким-то демоном-воротилой на хвосте?
Well,that's pretty convenient -— showing up right when we find the girl with some bigwig on your tail?
Показать ещё примеры для «pretty convenient»...

очень удобноgreat

И я, как начальник, с радостью сообщаю... Дэвид Фишер — человек, с которым очень удобно работать.
And, as my supervisor, I'd Iike to say... that David Fisher is a great person, and great to work with.
Мой папа не оценил бы,этой пластины в губе, но это очень удобно, когда люди кидают мне мелочь когда я прошу подать мне на дорогу, собсна как всегда.
My dad wouldn't have approved of this plate in my lip... but it's a great place for people to toss change... when I'm on the street begging, which is always.
Телеобъектив — очень удобное место, чтобы незаконно провезти пистолет с глушителем.
Telephoto lenses are a great place to store the illegal silencer you're smuggling in.
Да, тут очень удобно плакать.
Yeah, it's a great house to cry in.
А в «кармашке» спереди очень удобно держать губную помаду.
And that little flap? Great for holding my lipstick.
Показать ещё примеры для «great»...