кстати — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кстати»

На английский язык «кстати» переводится как «by the way».

Пример. Кстати, ты не забыл купить хлеб? // By the way, did you forget to buy bread?

Варианты перевода слова «кстати»

кстатиby the way

А почему вы кстати, тут совсем одни?
Why are you here, by the way, alone?
И, кстати, это место выглядит заброшенным.
And by the way, this place is a dump.
Ваша девочка хорошенькая, как куколка, кстати.
Your little girl's an absolute doll, by the way.
Всё это — мои заметки, кстати, так что не потеряйте их.
Those are all my notes, by the way, so don't lose them.
Я обернулся, чтобы полюбоваться на вашу прекрасную собаку, которая, кстати, уже сбежала.
I turned to admire that lovely dog you have over there, who's no longer here, by the way.
Показать ещё примеры для «by the way»...

кстатиspeak

Кстати, о профессиональной деформации...
Speaking of professional hazards...
Кстати о жизни, быть может, расскажете немного о себе?
Speaking of that, perhaps now you'll tell us... a little bit about who you are.
Кстати говоря, я хочу кое-что показать.
Oh, speaking of that, I'll tell you something.
Кстати о каминах, мистер Ярдли хочу показать вам одну оригинальную штучку, которую я изобрел.
Speaking of fireplaces, Mr. Yardley I'd like to show you a little ingenious thing I've invented.
Кстати, о друзьях...
Speaking of little friends... — Don't.
Показать ещё примеры для «speak»...

кстатиactually

Кстати...
Actually...
Кстати, вы не мечтали меня убить, поднимаясь из шлюпки?
Actually, didn't you want to kill me when you got out of the dinghy?
Кстати, неплохая блузка.
It's not bad, actually, this blouse.
Кстати, вчера я обедал с г-ном Кассиусом в посольстве.
Actually, I had dinner with Mr. Cassius at the Embassy...
— О, кстати...
— Oh, actually...
Показать ещё примеры для «actually»...

кстатиanyway

Кстати, Клэренс, сколько тебе лет?
— How old are you anyway, Clarence?
Кстати, о зарплате. Когда мы ее получим?
What about our pay anyway, and when do we get it?
Кстати говоря, кто вы такой?
Who are you anyway?
Кстати, насколько мне известно, врач выдал разрешение на погребение.
Anyway, there was no difficulty about the death certificate.
Кстати, муж миссис Хилдрет разговаривал с кем-то недавно, и тот сказал, что это может сюда и не дойти.
Anyway, Mrs. Hildreth's husband was talking to someone the other day... who said it isn't coming here after all.
Показать ещё примеры для «anyway»...

кстатиfact

И, кстати, наша свадьба будет очень похожа на эту...
In fact, our wedding is going to be a lot like this one...
Кстати, многие с раком работают на полставки.
In fact, most cancers are a half day.
Кстати, сейчас мы с вами отправляемся в путешествие.
Er... in fact, we're going away together.
Кстати, я не помню, как ты выглядишь.
In fact, I can't see you at all.
Кстати, два номера.
Two, in fact.
Показать ещё примеры для «fact»...

кстатиalso

Кстати, Паула, почему ты отговариваешь меня выходить замуж?
Also, Paula, why are you trying to talk me out of getting married?
Кстати, я рад, что вы теперь проявляете больший интерес к юным девушкам, чем к черным вдовам.
Also, I'm pleased that you show more interest in young women now than in black widows.
Кстати, я сейчас стою перед весьма важной проблемой, которую приходится решать только женщинам.
Also, I'm now facing a most urgent problem, the sort of problem that only women have to face.
И, кстати, Лиз Холлер говорит, что ты был супер.
Also, Liz Haller said you were super.
И, кстати, хотя ваши друзья добросовестно постараются рассортировать наши с вами останки, боюсь, что некоторые части вашего тела будут похоронены вместе с моими.
Also, however conscientiously your friends may try and sort us out... I'm afraid some of you may end up being buried with some of me.
Показать ещё примеры для «also»...

кстатиoh

И, кстати, Стив, в шкафу со швабрами, на четвертом этаже, несколько дней горит лампочка.
Oh, and, Steve, on the fourth floor in the broom closet, a bulb has been burning for several days.
Да, кстати. Сильно большая проблема найти тут ночлег на ночь?
Oh, would it be too much trouble to put me up for the night?
Кстати, малышки, я хочу, чтобы вы никому об этом не говорили.
Oh, my little ones, I do not want you to say anything to anyone about this.
Кстати, этот телефонный звонок. Я дал им твой номер.
Oh, that phone call, I gave them your number.
Кстати, переговорите с мистером Болтоном насчет того, когда можно будет обсудить в комитете целесообразность проведения его демонстрации.
Oh, be so good as to instruct Mr. Bolton... when it'll be convenient for the committee to discuss the advisability...
Показать ещё примеры для «oh»...

кстатиknow

— Я великий артист, кстати.
— I'm a great artist, you know.
Кстати, я звонил в бюро погоды.
You know somethin'? I called the Weather Bureau this morning.
Кстати, в торговле есть одна поговорка.
You know, in my trade we have a saying.
Она была училкой, кстати.
She were a schoolmarm, you know.
Кстати, мать Дэнни передавала тебе привет от него.
You know, Danny's mother said Danny said to say hello.
Показать ещё примеры для «know»...

кстатиremind

Да, кстати, я хотел вас кое о чем спросить.
Such conduct. Oh, yes, that reminds me. I wanted to ask you something.
Кстати, как там Робер-Гишары?
That reminds me, how are the Robert-Guichards?
Кстати, вспомнил.
That reminds me.
Я выбрал материалы с самим МакАфи, и, кстати, они шьют для военных, так что в курсе всех сплетен.
I chose the material with mcafee himself, which reminds me, they're military tailors, so they get all the gossip.
Кстати, вы знаете, что пани Эльвира сейчас блондинка?
This reminds me, did you know Madame Elvira is blonde now?
Показать ещё примеры для «remind»...

кстатиhey

Кстати, сейчас окропляет?
Hey, is it raining?
Кстати, откуда ты взял деньги, чтобы купить землю у монахов Святого Мартина?
Hey, where did you get the money to buy the land from the monks of St. Martin?
Кстати, он ведет свои передачи откуда-то из Мексики.
Hey, you know, he broadcasts out of Mexico someplace?
Кстати, где он?
Hey, where is he?
Кстати, почему бы и нет?
Hey, why don't you?
Показать ещё примеры для «hey»...