вовремя — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вовремя»

«Вовремя» на английский язык переводится как «on time».

Варианты перевода слова «вовремя»

вовремяin time

Ви, помнишь, ты говорила, что нужно вовремя убраться?
Vi, do you remember once telling me to get out in time?
Я уж думала, нам не суждено добраться сюда вовремя.
I thought we should never get here in time.
Ага, как раз вовремя!
Just in time.
Обещал вовремя вернуть!
You promised to let me have it back in time.
Как раз вовремя, чтобы сфотографироваться со мной.
Just in time to get in the picture with me.
Показать ещё примеры для «in time»...
advertisement

вовремяjust in time

Пришел в себя как раз вовремя, чтобы услышать ваш допрос.
I came to just in time to hear your interrogation.
Нам остается благодарить Бога, что его окрестили вовремя.
We can thank God that he was baptized just in time.
Я вовремя пришел.
They got the car back. Good thing I went to the police. I got there just in time.
Я вернулся вовремя.
I have come back just in time.
Я встретилась с Оуэнсом вовремя.
I caught Mr. Owens just in time.
Показать ещё примеры для «just in time»...
advertisement

вовремяright on time

Хастингс вовремя.
Hastings is right on time.
И сюда приходит Расмуссен, вовремя.
And here comes Rasmussen, right on time.
Они вовремя.
Right on time.
Как раз вовремя.
Hey, right on time.
Как обычно вовремя.
Right on time, as usual.
Показать ещё примеры для «right on time»...
advertisement

вовремяgood time

Вы пришли вовремя, поверьте мне.
This is a good time, believe me.
— Ты не вовремя, Марк.
— Not a good time. What is it?
Здравствуйте, а сейчас вовремя?
Hello. Is now a good time?
— Что не вовремя?
— Is this a good time?
Шмидт, я вовремя?
Um, Schmidt, is this a good time?
Показать ещё примеры для «good time»...

вовремяbad time

Если я не вовремя, могу прийти чуть позже.
If I caught you at a bad time, I can always come back later.
Я не вовремя?
Ls this a bad time?
— Если я не вовремя, я...
— If this is a bad time, I...
Надеюсь, я не вовремя.
I hope this is a bad time.
— Я не вовремя пришла?
— Is this a bad time?
Показать ещё примеры для «bad time»...

вовремяperfect timing

О, я вовремя.
Perfect timing.
— Чип, хоть раз ты вовремя.
— Chip, perfect timing for once.
Как раз вовремя, Кики.
Perfect timing, Kiki.
Как всегда, вовремя, Абу.
Perfect timing, Abu. As usual.
О, как раз вовремя.
Perfect timing.
Показать ещё примеры для «perfect timing»...
— Вы абсолютно вовремя, дорогая.
Perfectly all right, my dear.
Ладно, только постарайтесь уложиться вовремя.
All right, all right.
— Но сегодня она могла прийти вовремя?
But today she has to be right?
Да, вообще-то, ты не совсем вовремя.
Yeah, you sort of are right now.
Ведь вы не случайно появились так вовремя?
It was no coincidence that you appeared, right?
Показать ещё примеры для «right»...

вовремяlate

Хозяйка должна всегда приходить вовремя.
A lady of the house should make sure she is never late.
Ты не поспеваешь вовремя...
You deliver late.
А это была награда за то, что пришёл вовремя.
That was your reward for not being late.
Чек не пришел вовремя?
Our cheque was late?
— Сегодня всё не вовремя.
— Everything ran late today.
Показать ещё примеры для «late»...

вовремяgood

Поэтому я предлагаю поступить так, как мы в свое время договорились поступить в подобном случае: вовремя расстаться друзьями.
May I suggest, as agreed between us in case of this eventuality, that we part as good friends.
Неплохо, что добрались вовремя.
Luckily the weather remained good.
— Как раз вовремя!
Good.
Я успел вовремя и теперь уж точно взгрею тебя хорошенько.
I've a good mind to haul off and pump you up, chest and belly alike.
Как раз, вовремя.
That's good.
Показать ещё примеры для «good»...

вовремяget

Вовремя надо просыпаться.
You should get up in the morning.
Сынок, как ты вовремя!
Good, young man. How did you get through?
Ваш долг — явиться вовремя на репетицию, констебль Оутс.
Your duty is to get to rehearsal on time, Constable Oates.
Ты успеешь вовремя вернуться с ожерельем?
Can you do all that and get the pearls here by then?
Я хотела точно знать, что она будет готова вовремя.
I wanted to be sure that it would get done.
Показать ещё примеры для «get»...