счастливый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «счастливый»
На английский язык «счастливый» переводится как «happy».
Пример. Я очень счастлив видеть тебя. // I am very happy to see you.
Варианты перевода слова «счастливый»
счастливый — happy
Он просто хочет защитить её и убедиться, что она счастлива.
He just wants to protect her and make sure that she is happy.
Столь ничтожная малость сделала меня счастливой.
With just that I am happy.
Ты и я, мы счастливы.
You and I are happy.
А потом, когда придёшь в понедельник, я хочу увидеть счастливую Ребекку, которую мы все знаем и любим.
And then, when you come back on Monday, I want you to be the happy Rebecca that we all know and love.
Но я всё равно счастлив, что у меня хотя бы оно есть.
I'm just happy I have a spot at all.
Показать ещё примеры для «happy»...
счастливый — lucky
Счастливый эх,парень.
Lucky man. Boy!
Счастливый день для вас, когда вы поймали меня на кошелек.
Lucky day for you when you dropped that purse.
Счастливый для всех нас.
It was lucky for all of us.
— Возможно, это мой счастливый день.
— Maybe this is my lucky day.
— Я только хотел сказать, какая счастливая девушка иметь такого мужа, как ты.
— I was just saying what a lucky girl this is to have you for a husband.
Показать ещё примеры для «lucky»...
счастливый — very happy
Я буду счастлив, если в воскресенье вы навестите меня.
I would be very happy if you came for a visit Sunday.
Я так счастлив.
I'm so very happy.
Я так счастлив!
I'm so very happy!
— Я очень счастливый человек!
— I'm a very happy man!
Ты спасла мою жизнь, и я счастлив.
You saved my life, and I'm very happy.
Показать ещё примеры для «very happy»...
счастливый — make you happy
И ты должен быть счастлив, Джонни!
And that should make you happy, Johnny.
— Ты уверена, что будешь счастлива?
Is this what you need to make you happy?
Я сделаю тебя счастливой.
I'll spend my life trying to make you happy.
Если ты будешь счастлива, я буду только рад.
If it would make you happy, then I'd be glad.
Теперь ты счастлив?
That make you happy?
Показать ещё примеры для «make you happy»...
счастливый — happily
Разве ты получаешь недостаточно, чтобы мы жили счастливо вместе?
Don't you get enough salary for us to live happily together?
Полагается, что вы счастливо женаты.
You're supposed to be happily married.
Я знаю, вы не поймёте превратно, всё же у меня счастливый роман.
I know you won't misconstrue what I'm going to say to you. After all, I'm happily engaged.
Вы молоды, хороши собой, счастливы в браке.
You are young, beautiful, happily married.
Вуди и так будет твоим, и счастливая жизнь в придачу.
You'll get Woody and live happily ever after.
Показать ещё примеры для «happily»...
счастливый — good
А я, полковник, счастлив снова дышать воздухом Гестапо.
May I say, my dear Colonel, that it's good to breathe the air of the Gestapo again.
Едва ли я пожелаю им счастливой охоты.
I could hardly wish them good hunting.
Надеюсь, он будет счастлив с ней.
I hope she's good to him.
Это не сделает Вас счастливым, но это погубит меня и принесет неприятности моей семье.
It can't do you much good, and it'll ruin me and hurt my family.
— Счастливого пути.
— Good night.
Показать ещё примеры для «good»...
счастливый — happy ending
Местами печальная, но конец счастливый.
A little sad in places, but it had a happy ending.
У меня не было возможности что-то написать, но вы будете рады узнать, что я сделал важный шаг... привести все к счастливому финалу.
I haven't done any writing, But you may be glad to know that I've taken the most important step toward working out that happy ending.
Придумай какой-нибудь счастливый конец. Ты знаешь как.
Just give it a happy ending, you know how.
И это счастливый конец.
And it's a happy ending.
Всё венчает счастливый конец.
Here is a happy ending.
Показать ещё примеры для «happy ending»...
счастливый — glad
Но завтра утром, когда ты очнешься от своих грез... услышишь стук, и откроется дверь, и там, вместо служанки с завтраком на подносе... будет стоять полицейский с ордером, ты будешь счастлива, что ты одна.
But tomorrow morning, if you should wake out of your dreams... and hear a knock and the door opens, and there, instead of a maid with a breakfast tray... stands a policeman with a warrant, then you'll be glad you are alone.
— Спасибо, я счастлив быть здесь.
— Well, I'm glad to be here.
— Жутко счастливое.
— It was terrific. — I'm so glad.
— О, Пэррис, я так счастлива!
— Oh, Parris, I'm so glad to see you.
Если вы можете крепко полюбить меня своим французским сердцем, то скажите мне об этом на вашем ломаном английском языке — и я буду счастлив.
I will be glad to hear you confess it brokenly with your English tongue.
Показать ещё примеры для «glad»...
счастливый — happiness
Без вас я не буду счастлив. Фиби, вы ведь меня любите?
There can be no happiness without you ..
Без тени сомнений. Но я ни минуты не был счастлив с ней.
But I never had a moment's happiness with her.
Вики, я хочу, чтобы ты была самой счастливой женщиной на свете.
Vicky, I... I wish you all the happiness in the world.
Что угодно, что делало ее счастливой.
Anything to bring her happiness.
Мне важно, чтобы ты был счастлив.
I'm interested in your happiness.
Показать ещё примеры для «happiness»...
счастливый — love
Она будет счастлива!
She'd love to.
— Я счастлива быть здесь, мистр МакКенлес.
I sure love being here, Mr. McCanles.
Они не подходят для этого счастливого свидания.
They are ill-suited for our love encounter.
Я был бы счастлив.
— I love her.
Она не огромная, но что-то дети были бы счастливы увидеть тебя.
It's not huge or anything, but... .. the kids would love to have you at the house.
Показать ещё примеры для «love»...