столько денег — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «столько денег»

столько денегso much money

Можно полюбопытствовать откуда у такого молодого человека столько денег?
Excuse my amazement. So young and so much money. OK, be amazed.
Столько денег, троих детей, троих детей одна должна поднимать.
So much money, three children! Give me the money back!
Подумайте сами, откуда у меня может быть столько денег?
What do you think? Where would I get so much money?
Не понимаю, что заставило меня потратить на себя столько денег.
I do not know what possessed me, spending so much money on myself.
У вас теперь столько денег, зачем вам квартирант?
You got so much money now. What do you need a boarder?
Показать ещё примеры для «so much money»...
advertisement

столько денегmoney

Откуда он возьмёт столько денег?
I doubt it. Where would he get the money?
Ничего не поделать. Сказал, что чтобы сдвинуться с места ему нужно предложить столько денег, чтобы он рассмеялся.
Not interested, unless I dazzle him with money.
Где можно найти столько денег, чтобы так одеваться?
Where does she get the money to dress like that?
Откуда же у него столько денег?
Where has he got the money?
Ты решил вбухать в этот пустырь столько денег?
You sank your money into this, out here in the middle of the desert?
Показать ещё примеры для «money»...
advertisement

столько денегthat kind of money

С какой стати мне вкладывать столько денег в развалюху,..
Why would I want to invest that kind of money in an old building?
Где я возьму ему столько денег?
Where would I get that kind of money?
Наверное приятно иметь столько денег.
Must be nice to have that kind of money.
А где я смогу найти столько денег?
Uh, well huh, how am I supposed to make that kind of money?
Мне нужен хороший адвокат. Где еще нам взять столько денег?
I need a big-time lawyer in my corner, and where else are we gonna get that kind of money?
Показать ещё примеры для «that kind of money»...
advertisement

столько денегenough money

Во всей Северной Америке не будет столько денег, чтобы купить его.
There is not enough money in all North America to buy him.
У нас теперь столько денег и товара, что мы можем сами производить товар, ...у нас уже двести работников—ткачей!
Now we have enough money to manufacture and sell with nearly 200 workers... dyers, weavers. Well, see for yourself.
Ну, позвольте сказать вам, двум экспертам, кое-что — не каждому в жизни везёт иметь партнёра и столько денег, чтобы оставаться дома и воспитывать своих детей.
Well, let me tell you two experts something — not everyone is fortunate enough to have a partner not everyone is fortunate enough to have a partner and enough money to stay home and raise their kids. and enough money to stay home and raise their kids.
По фиг, у тебя все равно не будет столько денег, чтобы заставить меня надеть пачку.
Whatever, you cannot pay me enough money to wear a tutu.
Боже, хотел бы я иметь столько денег, ради такого.
God, I wish I had enough money for this one.
Показать ещё примеры для «enough money»...

столько денегso much cash

Игнасио сказал, что ты помог ему выяснить, откуда у его сына столько денег.
Ignacio said you helped him... find out where his son was getting so much cash.
Чёртики зеленые, зачем вы оставили столько денег, ребята?
Damn it, why did you guys have to leave so much cash?
У дилеров столько денег, они подкупают всех.
Dealers had so much cash, they turned everybody.
И как это объясняет, что ты носишь с собой столько денег?
And that explains why you're carrying so much cash on you?
Люди давали мне столько денег для Ботсваны, и они доверили их мне.
Everyone's given so much cash for Botswana and they entrusted it to me.
Показать ещё примеры для «so much cash»...

столько денегcash

— А где вы возьмёте столько денег?
— How will you get the cash?
Кстати, при нашей встрече он только и говорил, что сгребает столько денег, сколько сможет и валит из Кентукки.
All he could talk about was grabbing all the cash he could to get the hell out of Kentucky. Are you sure that was him talking?
И где мы возьмём столько денег?
Where are we gonna get cash like that?
Это объясняет откуда у нее столько денег, чтобы разворотить мою жизнь.
That explains where she got all the cash to be able to screw with my life.
Если его дела были плохи, он бы не смог раздать столько денег.
He wouldn't fork over that kind of cash if he wasn't doing well.
Показать ещё примеры для «cash»...

столько денегso much

Потому что мы отвергли столько денег из-за моих инстинктов.
Because we turned down so much on my instincts.
Никто не предложит столько денег за то, в чем есть обман.
No man would ever bid so much for a thing he had already taken.
Разве не глупо тратить на него столько денег, когда за них можно купить прекрасную лошадь?
Can't you see it's stupid to spend so much in a gun... when you can have a beautiful horse?
Узнав, что у него столько денег, он задумался: «Что с ними делать?»
When he knew he had so much, he wondered what to do with it.
Я и во сне не видел столько денег.
I've never seen so much even in a dream.
Показать ещё примеры для «so much»...

столько денегthat kind of cash

И у тебя есть столько денег?
You have that kind of cash?
— У тебя есть столько денег, Бойд?
You got that kind of cash, Boyd?
Я не... у меня нет столько денег.
I can't-i ain't got that kind of cash.
Дикон, у меня нет столько денег.
Look Deacon I don't have that kind of cash on hand.
Мы не храним здесь столько денег.
 We don't keep that kind of cash in the building.
Показать ещё примеры для «that kind of cash»...

столько денегlot of money

И зачем я потратил столько денег на аспирантуру.
Then I wasted a lot of money on grad school.
Я столько денег на тебя потратил сегодня.
I spent a lot of money on you today.
Столько денег только для того, чтобы поднять нас на вертолете.
That's a lot of money just to fly a helicopter.
Столько денег и полное одиночество при этом — вот уж совсем ничего хорошего.
Having a lot of money and being lonely don't seem to benefit in either way.
— У тебя ведь нет столько денег.
You don't have a lot of money.
Показать ещё примеры для «lot of money»...

столько денегenough

Скажи, как ты раздобыл столько денег, чтобы купить трактир?
Tell me how you got enough to buy an inn.
Зачем вам столько денег, я не понимаю? Почему люди не могут насытиться, вам всё мало, мало...
Why is enough never enough foryou humans?
И я наживу столько денег, чтобы янки не отняли у меня Тару.
I'll make enough the only way I know how so the Yankees can't take Tara.
Я возьму эту сотню и превращу ее в 5000$ и выиграю столько денег, сколько нужно, чтобы снять мой фильм!
I'll take this $100, turn it into $5000 and I'll turn that into enough to get my movie going!
Столько денег хватит?
Is this enough?
Показать ещё примеры для «enough»...