money — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «money»

/ˈmʌni/

Быстрый перевод слова «money»

На русский язык «money» переводится как «деньги».

Пример. I need to save some money for my vacation. // Мне нужно накопить немного денег на мои каникулы.

Варианты перевода слова «money»

moneyденьги

You got the money?
Деньги принёс?
You should have looked in the bag before you gave her the money.
Ты должен был заглянуть в сумку, прежде чем отдавать ей деньги.
You lost my money.
Ты потерял мои деньги.
Having Johnny owe me 40 bucks was the best money I ever spent.
Я не тратил деньги выгоднее, чем те сорок баксов с Джонни.
Show me the money, bitch.
Деньги покажь, козёл. — Потерялся махом.
Показать ещё примеры для «деньги»...
advertisement

moneyнемного денег

Boss, will you give me some money?
Босс, ты дашь мне немного денег?
Listen, we must have put some money aside... from the paintings you sold Wallstein.
Слушай, у нас осталось немного денег от картин, что ты продал Валенштейну?
I was just going to suggest that you put some money in the hotel safe.
Я просто хочу предложить тебе положить немного денег в гостиничный сейф.
— You probably could get some money out of him.
— Возможно, чтобы получить с него немного денег.
I can help out if you give me some money.
— Я могу помочь, если вы дадите мне немного денег.
Показать ещё примеры для «немного денег»...
advertisement

moneyнужны деньги

To tell you the truth, I must get some money somehow right away.
Честно говоря, Крингеляйн, мне срочно нужны деньги.
I always knew that to live like a gentleman, spaciously and with elegance, one must have money.
Чтобы вести образ жизни, подобающий джентльмену нужны деньги.
A gentleman inside has won 20,000 francs and the cashier would like some money.
Один господин выиграл 20,000 франков и кассиру нужны деньги.
Ed, I need your help, I gotta have some money.
Эд, мне нужна помощь. Мне нужны деньги.
— I need some money to go shopping.
— Мне нужны деньги сходить в магазин.
Показать ещё примеры для «нужны деньги»...
advertisement

moneyсумма

— I said $5,000 was a lot of money.
— Я сказал, что 5000$ большая сумма.
After all, he thought, what would the loss of 30 dollars mean in comparison to the vast sum of money ultimately at stake?
В конце концов, что значит... потерять тридцать долларов, когда на кону куда большая сумма?
— That's a lot of money, isn't it?
— Немалая сумма.
It's a lot of money, isn't it?
Огромная сумма.
— That's a lot of money.
— Это большая сумма.
Показать ещё примеры для «сумма»...

moneyзаработать

They know how to make money!
Знают, как заработать!
I never knew money was so easy to get.
Не знал, что так легко можно заработать!
For once that we have a chance to make some honest money...
— Впервые мы можем заработать честно.
Why should I have to shake my hips every night... sing at the top of my lungs when you can make money this easy?
Зачем мне каждый вечер вилять бёдрами... и надрываться перед гостями, если ты можешь заработать так просто?
Monsieur, would you object to making a little money?
Месье, не хотите ли заработать?
Показать ещё примеры для «заработать»...

moneyзаплатить

This money was to have been paid to Swan after he murdered Mrs. Wendice.
Он должен был заплатить Свону, после того, как тот убьет миссис Вендис.
I should've committed robbery to get that tax money for you.
Я должен был стать грабителем, чтобы вы могли заплатить налог.
He can fix anything if there's money in it for him.
Он может устроить что угодно, если ему заплатить.
I'LL PAY FOR IT IN MONEY, NOT WORDS.
И, конечно, заплачу за него.
I'm betting even money, we have to get rid of her.
Я даже заплачу, чтобы избавиться от неё.
Показать ещё примеры для «заплатить»...

moneyплатят

Men come here and pay money to make playthings out of us.
Мужчины приходят сюда и платят чтобы сделать из нас игрушек.
And the more money paid, the better the learning given?
А чем больше платят, тем лучше обучают?
— What kind of money, pops?
— Сколько платят?
It's not much money, but it'd be enough to live on.
Платят не много, но на жизнь хватит.
Well, there's not much money in it, or things to do, for that matter... But once you're inside, possibilities arise.
Платят, конечно, мало, да и работы не так много но нужно ведь с чего-то начинать?
Показать ещё примеры для «платят»...

moneyполучить деньги

I think I can get some money from them.
Я думаю, что смогу получить деньги от них.
You can't have got the money already.
Ты не могла так быстро получить деньги.
If you want to make some money I'll give you a job.
Но если хочешь получить деньги, могу предложить работу.
In that case, I'd just like to see the color of the money.
Да, да. А теперь я хотел бы получить деньги.
I'm going to win that money and buy a one-way ticket back to New York.
Посмотрим, что будет завтра. Я выиграю спор, получу деньги и куплю себе билет в один конец до Нью-Йорка.
Показать ещё примеры для «получить деньги»...

moneyзарабатываешь

I was a shopkeeper in Brooklyn and made quite a bit of money.
Я работал на стройке. Хорошо зарабатывал.
But I was always too busy making money for other people.
...но я вечно зарабатывал для других.
How much money you make?
Сколько ты зарабатываешь?
You've got your health, you're making good money.
У тебя есть здоровье, ты не плохо зарабатываешь.
Because one can make a lot of money.
Почему? Не смотря на все, они много зарабатывают.
Показать ещё примеры для «зарабатываешь»...

moneyмного

I need lots and lots of money.
Тут такое дело, месье... Мне нужно много...
More money than you ever dreamed of.
Много.
— ls that a lot of money?
— Это много? — Нет.
— That's a lot of money.
— Довольно много.
I'll talk it over with myself, and if I don't want too much money I'll give it to myself.
Я обсужу это с собой, и если не попрошу слишком много, я дам её себе.
Показать ещё примеры для «много»...