сразу за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сразу за»

сразу заright behind

Держись сразу за мной.
Stay right behind me.
Сразу за тобой!
Right behind ya!
Рекс с ребятами пойдут сразу за тобой.
Rex and his men will be right behind you, Snips.
Сначала космонавт Скотт и шерпа Денуру затем Доуз и Мингма сразу за ними.
First astronaut Scott and Sherpa Denuru then Dawes and Mingma right behind them.
Я сразу за тобой.
Right behind you.
Показать ещё примеры для «right behind»...
advertisement

сразу заjust outside

Сразу за комнатой отдыха.
Just past the break room.
И сразу за ним океан.
And just past it, the ocean.
Сразу за выездом с шоссе.
Just past the exit.
Сразу за университетом.
Just past the university.
Сразу за Колдвотер?
Just past Coldwater.
Показать ещё примеры для «just outside»...
advertisement

сразу заright around the corner

Сразу за углом?
Right around the corner?
Которая, кстати, сразу за углом. И знаете, что я ему ответил? — Клиффорд Уоткинс?
Which is right around the corner, and you know what I tell him?
Сразу за углом, прямо вон там.
Okay, right around the corner, right over there.
Сразу за углом.
Right around the corner.
— Она сразу за углом.
— It's right around the corner.
Показать ещё примеры для «right around the corner»...
advertisement

сразу заjust around the corner

— Я живу сразу за углом.
— I live just around the corner.
Сразу за углом.
Just around the corner.
— Пару дней назад, здесь, сразу за углом.
— Couple of days ago, just around the corner.
Это для простаков и невежд, плетущихся по своим заурядным жизням и убеждающих себя, что успех уже на горизонте, а любовь сразу за углом.
Nice is for the simple and ignorant who muddle through their ordinary lives, telling themselves their big break is coming, or love is just around the corner.
Это сразу за углом.
It's just around the corner.
Показать ещё примеры для «just around the corner»...

сразу заnext to

Запасные очки на комоде в моей комнате, сразу за бэт-сигналом.
My spare glasses are in my bedroom, on my dresser, next to my bat signal.
Он был возле магазина, сразу за букмекерской конторой, которою упоминал Доннели.
He was outside of a liquor store, next to the OTB that Donnelly mentioned.
Ладно. Сразу за этой.
Right next to it.
Ее дом стоял сразу за папиным на острове.
Her place was bang next to Daddy's on the Vineyard.
Видимо сразу за Казахстаном!
Probably next to Kazakhstan
Показать ещё примеры для «next to»...

сразу заright next to

Это включает меня в зал славы деревенщин, сразу за моим кузеном Каштаном, которого прикончили собственные свиньи.
That puts me in the hillbilly hall of fame, right next to my cousin Chestnut, who was murdered by his own pigs.
Сразу за пустыней Мохаве.
— Ooh. — Right next to the Mojave Desert.
— Я был сразу за тобой.
— I was right next to you.
Я нашел их сразу за этими поцелуями.
I found it right next to these kisses.
Это сразу за «Зоной семейного уюта?»
Is that right next to precious comfort zone?
Показать ещё примеры для «right next to»...

сразу заfollowed by

Мы получим обвинение, сразу за апелляцией.
We'll get a conviction, followed by an appeal.
Это Ореол, конь королевы, а сразу за ним...
It's Aureole, the Queen's Aureole, the Queen's horse, followed by...
Идешь сразу за мной, понял?
You follow me, okay?
Теперь иди сразу за мной.
Now follow me closely.
В начале третьего, последнего круга лидирует Себульба... но сразу за ним следует Скайуокер!
At the start of the third and final lap, Sebulba's in the lead... followed closely by Skywalker!
Показать ещё примеры для «followed by»...

сразу заcorner

Вы в западном Техасе. Сразу за углом, третья дверь налево.
Round the corner, third door on the left.
Я вам говорил... Достойное место, сразу за углом.
I told you... a decent place around the corner.
Да, сразу за углом.
Just around the corner. Okay.
Пошли быстрей. Поужинаем неподалёку, сразу за углом. Нет, нет.
Let's go have dinner around the corner.
Миссис Альтман, ваша тетя сразу за углом.
Mrs. Altmann, your aunt is around this corner.