смертельный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «смертельный»

На английский язык «смертельный» переводится как «deadly» или «fatal».

Варианты перевода слова «смертельный»

смертельныйdeadly

Тем временем, смертельное дыхание Носферату так надувало паруса судна, что оно со скоростью призрака приближалось к своей цели.
Meanwhile, the deadly breath of Nosferatu filled the sails ofthe ship so that it flew toward its goal with supernatural speed.
Смертельная тропическая лихорадка.
Deadly tropical fever.
— А затем узнал, что оно еще и очень смертельно.
— But I've learned since then it was also very deadly.
Я клеветой, внушением опасным о прорицаньях пьяных и о снах смертельную вражду посеял в братьях— меж братом Кларенсом и королём.
Plots have I laid... inductions dangerous... with lies well steeled with weighty arguments... by drunken prophecies... libels... and dreams... to set my brother Clarence and the king... in deadly hate the one against the other.
Ничто так не смертельно опасно, как полуголодный чирикава.
Nothing as deadly as a half-starved Chiricahua.
Показать ещё примеры для «deadly»...

смертельныйfatal

И знаю, что это смертельно.
And I know it's fatal.
Что ещё за смертельная болезнь?
What fatal disease?
— Значит, говорить — смертельно?
— So to speak is fatal?
Если это было пулевое ранение, был ли выстрел мгновенно смертельным?
If it were a gunshot wound, was the shot fatal immediately?
Вакцина может стать смертельной.
The vaccine could be fatal.
Показать ещё примеры для «fatal»...

смертельныйdeath

Ядовитое яблоко — смертельный сон.
A poisoned apple! Sleeping Death.
Я в первый же вечер сказал, что этот круиз будет смертельно скучным.
I told you on the first evening that this journey would bore us to death.
Дуэль на саблях, смертельный поединок с завязанными глазами.
A duel with swords, until death, blindfolded.
И теперь на них смертельные отметины.
And they get the mark of death on them.
Я клянусь, пока я покоряю мир своим фантастическим блеском под рубашкой я смертельно истекаю кровью.
I swear that while I'm charming the world with my light fantastic I'm bleeding to death under my shirt.
Показать ещё примеры для «death»...

смертельныйlethal

Вы использовали один псевдоним для ваших преступлений... вы создали смертельную тройку. Гениально!
By using a single pseudonym for your crimes... you've created a lethal trinity.
Она дала Роде смертельную дозу снотворного, а потом сделала это.
She had done it after giving Rhoda that lethal dose of sleeping pills.
Я смогу сказать вам, когда проверю, насколько смертельный этот газ.
I'll be able to tell you when I've tested this to see how lethal it is.
Очевидно, что шутка смертельна.
It was obvious that this joke was lethal.
Это же смертельно!
That stuff's lethal!
Показать ещё примеры для «lethal»...

смертельныйmortal

У нас есть самурай из Сацума, ваших смертельных врагов.
We have samurai from Satsuma, your mortal enemies.
— Для него будет удачей, если он сразу же получит смертельный удар..
He'll be fortunate if he receives the mortal blow, right away.
Ваш друг в смертельной опасности.
Your friend is in mortal danger.
Я позвал тебя, Лорета... Потому что на нашу семью надвигается смертельная опасность.
I called you Loreta because mortal danger is closing in on our family.
Всем существом своим Кутузов чувствовал, что тот страшный удар в Бородине, в котором он вмесие со всеми русскими людьми напряг все свои силы , должен был быть смертелен.
With every fiber of his being, Kutuzov sensed that the staggering blow dealt the enemy at Borodino, into which he and the entire Russian people had put their whole strength, must have been a mortal blow.
Показать ещё примеры для «mortal»...

смертельныйkill

Для тебя что — смертельно, если она останется на ужин?
Would it kill you if she stayed to dinner?
Мощность луча не была смертельной.
The machine wasn't on high enough to kill.
Но это не смертельно, если ты немного узнаешь об этом.
But it wouldn't kill you to know a little bit about it.
Хорошо, это не смертельно.
All right, it wouldn't kill me.
Должно было быть смертельно.
It was supposed to kill you.
Показать ещё примеры для «kill»...

смертельныйgrave

Мы в смертельной опасности.
We are in grave danger.
Смертельно рискованно.
— A grave risk.
А это смертельная слабость.
And that is a grave weakness.
Мировое научное сообщество забило тревогу о смертельной опасности, какую представляют разрушение озонового слоя и парниковый эффект.
The world's scientific community has begun to sound the alarm about the grave dangers posed by depleting the protective ozone shield and by greenhouse warming.
В смертельной беде.
Grave trouble.
Показать ещё примеры для «grave»...

смертельныйterminal

Мы находимся в смертельной ситуации.
We are in a terminal situation.
Это смертельно.
It's terminal.
Представьте, что вы смертельно больны.
Let's say you've got a terminal illness.
Если ложишься в постель с кем-нибудь вроде Джорджии Рэй, то получишь триппер, или что похуже, что-нибудь смертельное.
Get into bed with somebody like Georgia Rae, you'll get the clap, or something worse, something terminal.
Надеюсь, не смертельной.
I hope it isn't terminal.
Показать ещё примеры для «terminal»...

смертельныйdie

Я смертельно хочу в туалет.
I'm dying to go to the loo.
— Ведь это смертельно, да?
— I'm dying here, aren't I?
Вы исполняете желания смертельно больных детей, не так ли?
The one that grants wishes to sick and dying kids, right?
Я не был смертельно болен.
I wasn't really dying.
Человек смертельно ранен и лежит в больнице, а тебе весело?
What's so funny? A guy is dying in the hospital. Is that funny?
Показать ещё примеры для «die»...

смертельныйdanger

Теперь, когда нас разделяет сотни метров, когда моя жизнь в смертельной опасности,. .
And now when we are divided by hundreds of meters, when my life is in extreme danger...
Если Давид говорит правду, то над твоим братом тоже нависнет смертельная угроза.
If David tells the truth, your brother's also in danger.
Вам грозит смертельная опасность, всем вам!
You're in danger, all of you!
Для вас — мистер Бананка. По вашей милости мы подвергаемся смертельной опасности.
It's Mr banana beak to you, fuzzy, and right now we are all in very real danger.
Я думаю, что она в смертельной опасности!
She's in danger. Go back there.
Показать ещё примеры для «danger»...