deadly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «deadly»

/ˈdɛdli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «deadly»

«Deadly» на русский язык можно перевести как «смертельный» или «смертельно опасный».

Варианты перевода слова «deadly»

deadlyсмертельный

— But I've learned since then it was also very deadly.
— А затем узнал, что оно еще и очень смертельно.
English waltzes are deadly boring.
Эти английские вальсы, смертельно скучны.
Watch it, it's deadly.
Осторожней, это смертельно.
You words were a deadly insult to me, but I like arrogant men.
Вы меня смертельно оскорбили! Но я люблю дерзких мужчин.
How deadly?
Насколько смертельно?
Показать ещё примеры для «смертельный»...

deadlyсмертельно опасны

Some insects are quite deadly.
Некоторые насекомые смертельно опасны.
Take my word for it, they're deadly.
Поверь мне на слово, они смертельно опасны.
ARE ONLY A FEW REALLY DEADLY MUSHROOMS AND NOT MANY MORE THAT ARE POISONOUS, SO IT'S A MATTER
Но лишь немногие из них смертельно опасны и очень мало из них являются ядовитыми, поэтому их следует изучать.
That man! He's carrying a deadly virus!
Он везёт смертельно опасный вирус!
You're right, this is a fish which has inner parts, organs, which are deadly poisonous.
Внутренности этой рыбы содержат смертельно опасный яд.
Показать ещё примеры для «смертельно опасны»...

deadlyсмертоносный

You have been infected by a particularly deadly fungus.
Вы были инфицированы смертоносным грибом.
Non, non, madame, not a joke, but a trick most deadly.
Нет, мадам, не шуткой. Смертоносным трюком.
You're far too young and lovely to sport such a deadly weapon.
Ты слишком молода и очаровательна для того, чтобы играть с таким смертоносным оружием.
They possessed deadly weapons based on temporal science, and it kept them in power for a long time, but a generation ago, we fought the Krenim.
Они обладали смертоносным темпоральным оружием, и это поддерживало их власть долгие годы, но поколение назад мы сразились с кренимами.
Criminal minds that are geniuses, smarter than most law enforcement, most anti-terrorists, most military, they've got access to the most sophisticated, deadly devices in the world.
Гениальные преступники, превосходящие большинство полицейских военных и сотрудников служб по борьбе с террористами. Они находят доступ к самым изощренным и смертоносным устройствам на свете.
Показать ещё примеры для «смертоносный»...

deadlyсмертный

Of Vampyres, terrible Phantomes and The Seven Deadly Sins.
О вампирах, ужасных призраках, колдовстве и семи смертных грехах.
There are seven deadly sins, Captain.
Есть семь смертных грехов, капитан.
There were seven cardinal virtues... and seven deadly sins used as teaching tools.
Было четыре главные добродетели... и семь смертных грехов, которые использовались как инструмент поучения.
He wrote about the Seven Deadly Sins.
Он писал про семь смертных грехов.
It doesn't talk about the urn, but it talks about the seven deadly sins.
Это не об урнах, а о семи смертных грехах.
Показать ещё примеры для «смертный»...

deadlyопасный

Yes, it's a deadly but beautiful sport.
Да, очень опасный но красивый вид спорта.
Don't you know how deadly that is?
Разве не знаешь, какой он опасный?
If it ain't LA's deadliest white boy.
Да это же самый опасный белый в городе.
It's deadly business
Это очень опасный бизнес.
But what I'm dealing with here... is one of the most deadly substances the Earth has ever known.
Но сейчас я столкнулся с одним из самых опасных веществ на земле.
Показать ещё примеры для «опасный»...

deadlyубийственный

You still turned out deadly dull.
Ты осталось все такой же убийственно занудной.
He is deadly dangerous.
Это убийственно.
You're deadly.
Убийственно.
... How do you deadly quiet!
ак вы убийственно спокойны!
Deadly.
Убийственная.
Показать ещё примеры для «убийственный»...

deadlyсерьёзный

This is deadly serious.
Это серьезно.
This is deadly serious.
Это очень серьезно.
From the very beginning', it was deadly serious.
Уже с самого начала, всё это было совершенно серьёзно.
Bridge. Deadly serious.
Бридж, это очень серьезно.
If Adam has Serotonin Storm, it's deadly.
Если у Адама серотониновая буря, это серьёзно.
Показать ещё примеры для «серьёзный»...

deadlyядовитый

All these tiles will have to go. These are deadly.
Здесь всю плитку надо снять — она ядовитая.
I'm locked up on a roof for four hours with a deadly viper at large, and it's the best night of my life because I was with you.
Я уже 4 часа не могу выбраться с крыши, где-то рядом ползает ядовитая гадюка, а, между тем, это лучшая ночь в моей жизни, потому что ты рядом.
You're telling us the theater has deadly spores in it.
Ты говоришь, что в студии ядовитые споры.
A 12-year-old who easily ate deadly mushrooms and... survived the others... would be a very interesting case for him.
12-летний мальчик, который съел ядовитые грибы и выжил среди остальных... это очень интересный случай.
On the night of her death, Emily must have ingested without knowing some of this deadly substance.
Вечером перед смертью Эмили, не зная того, приняла немного этого ядовитого вещества.
Показать ещё примеры для «ядовитый»...

deadlyсмерть

An explosive and deadly day in Hollywood as a gun battle erupted between armed suspects and members of L.A.P.D. 's SWAT unit.
Сегодня в Голливуде — день взрывов и смерти. Началась перестрелка между вооруженными подозреваемыми и спецназом полиции Лос-Анджелеса.
May there be a Full Moon now and may your wicked owl chirp its deadly song.
= Пусть полнолуние наступит прямо сейчас! = И пусть твоя Злая Сова в третий раз прокричит свою песню смерти.
I ran it through even from my boyish days to th'very moment that he bade me tell it wherein I spake of most disastrous chances of moving accidents by flood and field of hairbreadth scapes i'th'imminent deadly breach of being taken by the insolent foe and sold to slavery of my redemption thence and portance in my travels' history.
И я рассказывал — все, с детских дней До часа нашей дружеской беседы: О бедах гибельных, о злоключеньях На суше и на море, о проломах Стен городских, где на волос от смерти Спасался я, о том, как взят был в плен И стал рабом, как выкуплен я был,
As if that name, shot from the deadly level of a gun,... ..did murder her, as that name's cursed hand murdered her kinsman! I thought thy disposition better tempered.
Ах, это имя — гибель для нее, как было смертью для ее родного!
No, the reason why I'll delay you for every second of the permissible twenty-four hours Is I'm delaying your deadly trade and the deaths of your victims.
Нет, цель, ради которой я задержу вас настолько, насколько могу, и ни секундой меньше, в том, чтобы отсрочить вашу торговлю смертью и гибель ваших жертв.
Показать ещё примеры для «смерть»...

deadlyужасный

I will take that deadly idea out of her mind.
Я выбью эту ужасную идею из её головы.
The single mother's outter-ego revealed a deadly secret.
Второе я матери одиночки открыло ужасную тайну.
— It is not a cold, it is a deadly fever.
Нет, не мерзну. У меня ужасный жар.
Paris is deadly dull.
В Париже ужасно скучно.
Given that he's the only one who got it, person-to-person transmission is less likely than some sort of deadly toxin foreman picked up at the guy's home.
Судя по тому, что заразился только он, вряд ли это передаётся от человека к человеку, скорее, Форман подцепил какой-то ужасный токсин в квартире этого парня.