ядовитый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ядовитый»

«Ядовитый» на английский язык переводится как «poisonous» или «toxic».

Варианты перевода слова «ядовитый»

ядовитыйpoisonous

— Она ядовитая!
— It's poisonous!
— Видите, какие в этой семье ядовитые характеры? — Ладно, ладно...
You see what a poisonous temperament has this family, but you are angry with me...
Где ты, ядовитый змей?
Where are you, poisonous snake?
Ядовитый змей!
Poisonous snake!
Там должно быть была ядовитая змея вверху по течению.
There must have been a dead poisonous snake upstream.
Показать ещё примеры для «poisonous»...

ядовитыйtoxic

Я бы хотел, чтобы он использовал пулемет, динамит или ядовитый газ.
I only wished he used a machine gun, dynamite, and toxic gas.
Это глюкозид, подобный дигиталису, но куда более ядовитый.
It's a glucoside similar in action to digitalis but much more toxic.
Анализы выявили наличие в вашем организме светящегося ядовитого вещества. Что это конкретно?
Our tests reveal the presence in your body of a luminous toxic matter.
У тебя на газоне, наверно, свалка ядовитых отходов.
You might as well be dumping toxic waste on our lawn.
Не бойся, они не ядовитые.
Don't worry. They're not toxic.
Показать ещё примеры для «toxic»...

ядовитыйpoison

Где можно купить ядовитый сумах, тот вид, от которого всё зудится?
Where can a person buy poison oak, and what is the rashiest kind?
Сумах ядовитый, вызывающий зуд.
Poison oak, rashiest kind.
Заверните этот лот и украсьте его ядовитым плющем.
Wrap up that lot and put some poison ivy on it. Yes, sir.
Где? Ну, может быть, это ядовитый плющ.
Of course, maybe it's only poison ivy.
Это ядовитый плющ.
— No. That's poison ivy.
Показать ещё примеры для «poison»...

ядовитыйvenomous

Ядовитые шипы на костях, и уродливое лицо, кто с такими будет драться?
Venomous spikes on that bone, and an ugly face to boot, who'd wanna fight that?
Мари-Лора — это актиния, нежные щупальца которой усыпаны ядовитыми шипами.
Marie-Laure is a sea anemone whose delicate tentacles hold venomous harpoons.
Мне также хотелось вас предупредить, что в окрестностях скалы водятся ядовитые змеи и муравьи.
I also wish to remind you the vicinity is renowned for its venomous snakes and poisonous ants of various species.
И это все ради удовольствия оказаться очень скоро во власти ядовитых змей и муравьев.
This we do for pleasure so that we may shortly be at the mercy of venomous snakes and poisonous ants.
Мы все запаршивеем тут к свиньям, пока этот ядовитый гад соблаговолит дать нам мыло.
We will all become mangy before long, before this venomous creature will deign to give us soap.
Показать ещё примеры для «venomous»...

ядовитыйdeadly

После этого почетный фельдмаршал праздника Ричард Никсон обрушивает удар на источник ядовитого шипения.
After exposing Alger Hiss... Honorary Grand Marshal Richard Nixon... goes after another deadly hiss.
Здесь всю плитку надо снять — она ядовитая.
All these tiles will have to go. These are deadly.
Ты говоришь, что в студии ядовитые споры.
You're telling us the theater has deadly spores in it.
Такое же, как у банды Ядовитая зеленая змея.
Literally taking the initials of his Deadly Green Snake gang.
Да, банановый паук, один из самых ядовитых в мире.
Yeah, a banana spider-— one of the most deadly spiders in the world.
Показать ещё примеры для «deadly»...

ядовитыйgas

Ну, мы просто посмотрим, как твои ядовитые газы справятся с моими корично— яблочными ароматическими свечами.
Well, we'll just see how your noxious gas fares against my cinnamon— apple-scented aroma therapy candles.
Какие ядовитые атаки?
What gas attack! Come on.
— Забрасываем гражданских ядовитым газом?
— Drop deadly gas on civilians?
Воздух давно стал ядовитым газом.
The air is turned into gas.
Подводное нападение с целью освобождения неприступной крепости захваченной элитными войсками... военно-морского флота, вооруженными 15 боеголовками с ядовитым газом... и захватившие в заложники 81 человек.
An incursion underwater to retake an impregnable fortress... held by an elite team of U.S. Marines in possession of 81 hostages... and 15 guided rockets armed with V.X. poisoned gas. Oh.
Показать ещё примеры для «gas»...

ядовитыйsnake

Тут повсюду ядовитые змеи и пауки.
Six hours of the ugliest snakes and spiders.
Зачем вы брали в руки ядовитых змей?
Why were you handling dangerous snakes without a professional present?
Террариум со смертельно ядовитыми змеями.
A pit filled with deadly snakes.
Его укусила ядовитая змея.
Mortal snake bite.
Уроженец Ансана, из банды Ядовитая зеленая змея.
He ran the Deadly Green Snake gang in Ansan city.

ядовитыйit's toxic

Но он ядовит и для Сары!
But it's toxic to Sara, too!
Ядовит в малых дозах.
It's toxic in small doses.
Пепел ядовит.
It's toxic.
Какой ядовитый...
It's so toxic.

ядовитыйhemlock

За исключением ядовитого зелья.
Except hemlock.
Тереза не включала в список ядовитый вёх.
No water hemlock in the Society fact sheet Teresa handed out.
Ядовитый вёх.
Water hemlock.
Вы отправились в лагерь, нарвали ядовитый вёх, и когда члены Общества этого не видели, подмешали его в рагу и ушли незамеченным.
You go to the camp, acquire some water hemlock and when the Society members aren't looking, slip it into the stew and leave unnoticed.
Что еще может пахнуть, как ядовитый болиголов?
Only thing in the world that smells like hemlock?
Показать ещё примеры для «hemlock»...

ядовитыйvenom

Ядовитый мешок еще не сформировался.
Venom sac's not fully developed yet.
Подумай головой, хоть раз, ты глупая девчонка, вместо того чтобы слушать его ядовитые речи.
Use your head and think, for once, you stupid girl, instead of listening to his venom.
Ядовитые железы.
Venom glands.
Они все имеют ядовитые железы.
They all have venom glands.
Тот же слизняк, только теперь ядовитый.
Same slime. New venom.
Показать ещё примеры для «venom»...