toxic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «toxic»

/ˈtɒksɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «toxic»

На русский язык «toxic» переводится как «токсичный» или «ядовитый».

Варианты перевода слова «toxic»

toxicтоксичный

We are now about to enter a highly complex experimental area, where the use of toxic chemicals, we hope, will one day feed the world's hungry.
Мы входим в очень сложный экспериментальный комплекс, в результаты его работы токсичные химикаты однажды дадут планете пищу.
The water is hot enough to melt lead... and contains toxic gas which support exotic bacteria.
Вода достаточно горяча плавления свинца... И содержит токсичные газа, которые поддерживают экзотических бактерий.
There's a toxic electrostatic cloud hanging over the city.
Над городом висят токсичные электростатические облака.
Well, based on this history it's either toxic herbs from the homeopath, spinal damage from the chiropractor, infection from the needle that the acupuncturist accidentally let sit in eye of newt, or the Shen balancer.
Ну, базируясь на его истории, это могут быть токсичные травы от гомеопата, повреждение спины из-за хиропрактика, инфекция от иглы, которую иглоукалыватель совершенно случайно оставил в глазу тритона, или дело в том, кто исправлял баланс его ШЕН.
Toxic comas-— Person's away from the cause long enough, they recover.
Токсичные комы, если человек достаточно долго находится вдали от причины, они восстанавливаются.
Показать ещё примеры для «токсичный»...

toxicядовитый

Went great right up to the moment when she said I had a toxic personality.
Великолепно. До того самого момента, как она сказала, что у меня ядовитая личность.
She seems younger now than she did when she was in New York running around like a grownup. A toxic one, but a grownup nonetheless.
Она кажется моложе сейчас, чем когда она была в Нью-Йорке, бегая повсюду как взрослая — ядовитая, но взрослая, тем не менее.
It has been toxic.
Она, наверняка, ядовитая.
— No, it is not toxic.
Нет, она не ядовитая.
Toxic chemicals.
Ядовитая химия.
Показать ещё примеры для «ядовитый»...

toxicтоксический

Toxic shock.
Токсический шок.
Toxic shock.
Токсический шок.
Toxic epidermal necrolysis?
Токсический эпидермальный некролиз...
Ballerina has toxic epidermal necrolysis.
У балерины токсический эпидермальный некролиз. Ты точно уверен?
He's going into toxic shock.
У него токсический шок.
Показать ещё примеры для «токсический»...

toxicяд

There is enough toxic concentration in it to kill a horse.
Здесь был такой концентрированный яд, что хватило бы убить лошадь.
That kid was toxic when he came here tonight.
Этот парень был как яд, когда он пришел сюда сегодня вечером.
Linderman's toxic to this family,dad.
Линдерман — яд для этой семьи, папа.
Maybe they gave her something toxic.
Возможно, ей дали какой-то яд.
It's toxic to humans, fishermen who come in contact with it are dying.
На людей они действуют, как яд, рыбаки при контакте умирают.
Показать ещё примеры для «яд»...

toxicтоксичные отходы

A batch of toxic waste... from your clean textile plant!
Порция токсичных отходов с экологически чистой фабрики!
I guess they're looking for new places to dump their toxic waste.
Думаю, они ищут новое место для свалки токсичных отходов.
More foolish than towing around a trillion isotons of toxic waste?
Более глупого, чем везти триллион изотонн токсичных отходов?
I should call Erin Brockovich to bring a lawsuit against your parents, you steaming lump of toxic waste!
Я позову Эрин Брокович и подам в суд на твоих родителей, ты, вонючий кусок токсичных отходов!
If it takes forty barrels of toxic waste, I doubt it's environmentally friendly.
Украв сорок бочек токсичных отходов не думаю, что он задумал что-то хорошее.
Показать ещё примеры для «токсичные отходы»...

toxicопасный

Whatever's burning in there is toxic as Trenton. They got samples.
То, что там горит — чертовски опасно.
She's right— it's toxic,Cal.
Она права, это опасно, Кэл.
It's toxic.
Это опасно!
— This is toxic.
— Послушай, это опасно.
Dad, this is toxic.
Пап, это опасно.
Показать ещё примеры для «опасный»...

toxicтоксин

No toxic gas.
Токсинов не обнаружено.
A building this old, there could be toxic exposure anywhere.
Здание такое старое, тут можно подвергнуться воздействию токсинов практически везде.
Toxic Fumigation... an emergency failsafe meant to protect my species from infection.
Выброс токсинов — чрезвычайная мера, для защиты нашего вида от инфекций.
Then we should look for toxic exposure from something else.
Тогда мы должны искать воздействие токсинов от чего-то ещё.
How can I make them clean up a toxic spill if they don't exist anymore?
Как я могу заставить их убрать разлив токсинов, если они больше не существуют?
Показать ещё примеры для «токсин»...

toxicотравленный

Basically, the water's toxic.
В общем, вода отравлена.
Because you're not toxic like I am.
Потому что ты не отравлена так, как я.
It was toxic from all her fear.
Она была отравлена её страхами.
I-— it was... I got to do damage control on the toxic woman.
Я— это было... я ушла, что бы помочь женщине которая была отравлена
Well, she thinks your world's toxic.
Ну, она думает, что ваш мир отравлен.
Показать ещё примеры для «отравленный»...

toxicвысокотоксичный

I already see it's a gas, like chlorine, a reddish gas, highly toxic.
Уже вижу — это газ, похожий на хлор, красноватый, высокотоксичный газ.
It is, in fact, a highly toxic poison.
На самом деле — высокотоксичный яд.
It's a highly toxic poison used for large scale pest control.
Это высокотоксичный яд, используемый для крупномасштабной борьбы с вредителями.
Did you know arsenic is a highly toxic element.
Знаешь, что мышьяк — высокотоксичный элемент.
— I gave him a lethal dose of a highly toxic poison.
— Я ввела ему смертельную дозу высокотоксичного яда.
Показать ещё примеры для «высокотоксичный»...

toxicотравлять

I obviously have a lot of anger, but I'm trying to let it go, because it's toxic.
Я, несомненно, очень зла, но я пытаюсь отпустить это чувство, оно отравляет.
That woman is toxic.
Она отравляет все вокруг себя.
All that hate and blame is... toxic.
Вся эта ненависть и вина... отравляет
If we administer steroids, then without being able to metabolize, — it could become toxic.
Если мы дадим стероиды, без его способности их усвоить, это его отравит.
The gas is so toxic.
ГЗЗОМ МОЖНО отравит(я...
Показать ещё примеры для «отравлять»...