убийственный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «убийственный»
На английский язык «убийственный» переводится как «deadly» или «lethal».
Варианты перевода слова «убийственный»
убийственный — deadly
Простое, скромное и убийственное.
Very plain and simple and deadly.
Убийственный нафталин!
Deadly mothballs.
Я бы назвал это потенциально убийственной комбинацией.
I'd call that a potentially deadly combination.
Ты осталось все такой же убийственно занудной.
You still turned out deadly dull.
Убийственная комбинация, доктор.
Deadly, Doctor.
Показать ещё примеры для «deadly»...
убийственный — lethal
Автоматические, совсем новые, убийственные штуки.
Automatic, latest, lethal stuff.
— Да, если только мы не вложим в карман президенту убийственный аргумент.
— Yes, unless we give the president something lethal to stick in his back pocket.
Мы не предугадали, что взаимодействие нашего нейтрализующего оружия с устройством полковника Робийяра возымеет столь убийственный эффект.
Unforeseeably, our neutralizing weapon interacted with Colonel Robillard's machinations, to create a lethal device.
Конечно, ваша страсть к разным устройствам, старший офицер, хороша известна но только то, что мы увидим сейчас, оказалось несколько более убийственным, чем подушка безопасности под вашим столом.
Of course, your passion for gadgetry was already well-known to us, Superintendent, except what we have here is rather more lethal than an airbag in a desk.
Насколько я знаю, чем безобиднее они звучат, тем убийственнее операция.
All I know is the more innocuous they sound, the more lethal they are.
Показать ещё примеры для «lethal»...
убийственный — killer
Убийственно круто!
Killer!
Это убийственно.
It's a killer.
У вас убийственные ноги.
You have killer legs.
Он сказал, что у меня убийственные ножки. и что он хотел бы их сфотографировать.
And all he did was say how I had killer legs, and how he wanted to photograph them.
Графика просто убийственная, да?
Those graphics are Killer, aren't they?
Показать ещё примеры для «killer»...
убийственный — kill
Просто убийственно!
Boy, what a killing.
Продемонстрируй свои убийственные способности, которые сделали тебя всеобщим любимцем.
Show us the killing skills that made you a media darling.
Это не понизит его настроение до более-менее убийственного?
Won't this put him in more or less a killing mood?
— Вообще-то, убийственный не значит хороший.
— Normally, killing's not good.
Думаю, это убийственное видео!
Well, so far, I think it is killing!
Показать ещё примеры для «kill»...
убийственный — murder
Эта война, должно быть, была убийственна для вас, бедные женщины.
This war must have been murder on you poor women.
Это наверное, убийственно, водить такси в Нью-Йорке с междугородным движением.
It must be murder driving' a cab in New York with the cross-town traffic.
Я должен сообщить об убийствен.
I have to report a murder.
— Дорога была просто убийственной, но я здесь.
— The traffic was murder but here I am.
Ты пришла, когда я уже сделал половину работы, выглядит убийственно.
You walk in on surgery halfway through, it looks like murder.
Показать ещё примеры для «murder»...
убийственный — damning
Вот это полковник Лоусон и закатил, а? Убийственная речь!
It was quite a damning speech by Colonel Lawson, wasn't it?
Чтобы найти какие-нибудь убийственные улики?
To find some damning evidence about them?
Если эта информация так убийственна почему мой отец ограничился просто разрушением вашей карьеры?
If this information is so damning why did my father stop at simply destroying your career?
И завершающая подсказка — самая убийственная.
And the final clue is the most damning of all.
Доктор Габриэлла Рэйес, возглавлявшая в то время исследования в Чикагской детской больнице, заявила, что администрация Кейна принуждала её редактировать убийственные сведения в ее официальном отчете.
Dr. Gabriela Reyes, head of research at Children's Memorial at the time, claiming the Kane administration coerced her into redacting damning materials from her official report.
Показать ещё примеры для «damning»...
убийственный — homicidal
Даже небольшое количество вызывает психотические импульсы и неистовую, убийственную ярость.
Even a small quantity causes psychotic impulses... and violent, homicidal rages.
Это так убийственно?
So homicidal?
Убийственный модерн?
Homicidal modern?
Пулевые отверстия, много крови, значительное количество крови... определённо, здесь случилась некоторая убийственная ситуация.
Bullet holes, lots of blood, a significant amount of blood... definitely some sort of homicidal situation here.
Убийственная ситуация требует тела.
A homicidal situation requires a body.
Показать ещё примеры для «homicidal»...
убийственный — murderous
С этими печальными орудиями великие воины и короли вершили на свете свою убийственную работу.
It is with these sad instruments great warriors and kings have been doing their murderous work in the world.
Убийственный.
Murderous.
Улёт просто убийственный.
Roll effects are murderous.
Прийди! Восстанови твое самое нечестивое, убийственное дитя.
Restore your most impious, murderous child.
Убийственное дитя.
Murderous child. From the blood of the sire she is risen.
Показать ещё примеры для «murderous»...
убийственный — devastating
Это как бы скрытый роман — убийственная критика влюбленного мужчины.
A kind of left-handed romance... the devastating criticism of a man in love.
Америка отвечает убийственно!
— Oh, baby, the US strikes... — Yes! ...with a devastating move!
Перси Вест представляет убийственный быстрый отрыв и 50% попадание из-за трёхочковой линии.
Percy West represents a devastating fast break and 50 per cent from behind the three-point line.
Или убийственно привлекательный.
Or devastatingly handsome.
«Ты такая убийственно непосредственная и очаровательная!»
«You are so devastatingly mediocre and adorable»!
убийственный — suicidal
Ты помешанный, это убийственно.
You're deranged, suicidal.
Это убийственно.
That's suicidal.
Убийственный период?
Suicidal streak?
Никакой большой убийственной «я не могу жить без тебя» речи?
No big suicidal « l can't live without you» speech?
Всё было убийственно красиво.
It was suicidally beautiful.
Показать ещё примеры для «suicidal»...