слухи — перевод на английский

Быстрый перевод слова «слухи»

«Слухи» на английский язык переводится как «rumors».

Варианты перевода слова «слухи»

слухиrumors

О тебе полно слухов в ином мире.
Rumors about you abound in the other world.
Так слухи о том, что ты теперь с нами правдивы?
So, I guess the rumors about you joining us are true, then?
Меня взволновали эти газетные слухи...
However, I refer to these disquieting rumors in the newspapers.
Моя дочь не относилась к тем, кто распространяет смешные слухи.
My daughter was not one to circulate ridiculous rumors.
Могу я спросить, кто разнёс эти глупые слухи?
May I ask who is responsible for these rather stupid rumors?
Показать ещё примеры для «rumors»...
advertisement

слухиrumour

Мы распускаем слухи.
We start the rumour.
Ходят слухи, она встала между вами.
Why, rumour has it that already she has come between you and Peter.
Ты веришь всем слухам, которые доходят до твоих ушей?
Do you believe every rumour that comes your way?
Слухи...
Rumour.
О, черт побери. У Вас нет доказательств. Мы просто не можем позволить слухам распространяться.
We simply cannot let rumour upset the big switch-on.
Показать ещё примеры для «rumour»...
advertisement

слухиhearing

Слава Богу, у меня всё ещё отличный слух.
At least my hearing is still OK.
У тебя хороший слух.
You have keen hearing.
Когда вы потеряли ваш слух?
When did you lose your hearing?
Я потеряла слух в то время.
I lost my hearing at that time.
У моего деда был плохой слух.
My grandfather had poor hearing.
Показать ещё примеры для «hearing»...
advertisement

слухиword

Три дня ни слуху ни духу.
Three days without a word.
Ты знаешь как там расходятся слухи.
You know how the word gets around up there.
За два дня слухи о наших суровых мерах стали известны и за пределами города.
In the present case too, word of our resolute handling spread across the city before two days were out.
Есть слухи, что Сквайр управляет шайкой контрабандистов, но пока еще у меня нет никаких доказательств.
Word of mouth has it that the Squire rules the smuggling ring, but as yet I have no proof.
Ходят слухи, что Бонни и Клайд где-то недалеко.
The word is out that Bonnie and Clyde are holed up just out of town.
Показать ещё примеры для «word»...

слухиear

Благодарность приятна для слуха, но звон рупий ещё приятнее.
Gratitude is good for the ear, but a rupee is better for the stomach.
Плантагенет светлейший, герцог славный, склони благоприятный слух к мольбам. Прости нас, что осмелились прервать мы усердие твоих молитв святых.
Famous Plantagenet, most gracious prince... lend favorable ear to our request... and pardon us the interruption... of thy devotion and right Christian zeal.
— Хороший слух поможет тебе лучше петь.
A good ear will help you sing well, too.
Маллиган, у вас не только плохой слух... у вас еще и деревянные пальцы.
Mulligan, not only do you have a tin ear... you have lead fingers.
Вы хотите играть по слуху, да?
You want to play it by ear, right?
Показать ещё примеры для «ear»...

слухиgossip

В отеле ходили слухи, что этот Бедини... обеспечивает ее всем.
The gossip at the hotel was that this man, Beddini... was supplying her with everything.
Все превосходно, обычные пустяки, конкуренция, старые слухи...
Everything3 peachy, just the usual trifles some rivalries, the odd gossip, you know...
Поскольку в мой департамент стекаются все слухи, то я...
Because to my department comes all the gossip, and that way...
Другу следовало прийти сразу ко мне, а не распускать слухи, которые слышать даже дети.
A friend should come to me and not allow gossip that even children hear.
И очень любит распускать слухи.
— Things such as gossip.
Показать ещё примеры для «gossip»...

слухиtalk

Но могут пойти слухи.
Oh, but people might talk.
Пошли разные слухи, и Джордж Разерфлрд ездил туда посмотреть, что к чему... но ничего не нашел.
There was some talk and George Rutherford went up there to look into it... but nothing come of it.
Начинают ходить слухи.
— People are beginning to talk.
— Какие слухи?
— What kind of talk?
— Какие ещё слухи?
— What talk?
Показать ещё примеры для «talk»...

слухиstories

Что бы ни происходило на рудниках, Ворус, до меня доходят странные слухи.
Whatever is happening in the gold mines, Vorus, strange stories have reached my ears.
Странные слухи доходили до нас.
Stories came to us. Strange stories.
Мнения, слухи, происшествия, которые имеют отношение к делу.
Views, stories, events which are connected to the matter.
Это только слухи.
Those are stories.
Какие слухи?
— What stories?
Показать ещё примеры для «stories»...

слухиheard rumors

Ага, то есть были слухи.
Oh, you heard rumors.
Ходят слухи, это Гиббс отказался их брать.
I heard rumors that Gibbs refuses to take one.
Да, слухи ходят.
Yeah, we heard rumors.
Да, кстати, расскажите о золоте, слухи о котором доходят до меня.
And this gold of which I've heard rumors?
Слухи об этом ходили всегда но кто-бы мог поверить, что такое устроит нейтральная страна!
I've heard rumors about this but who'd ever believe an independent nation was running it?
Показать ещё примеры для «heard rumors»...

слухиhearsay

Протестую... слухи!
Objection... hearsay!
Протестую, Ваша Честь, слухи.
Objection, Your Honor, hearsay.
Заявление о намерениях, исключение из правил о слухах.
Statement of intent, hearsay exception.
Все это лишь предположения и слухи.
This is all speculation and hearsay.
Это всё слухи.
That is all hearsay.
Показать ещё примеры для «hearsay»...