слишком умён — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «слишком умён»
слишком умён — too smart
Для этого ты слишком умен.
You are too smart for that.
Он меня считает слишком умным для бедняка.
He thought I was too smart... for a poor kid.
А вы не слишком умны.
Not too smart, are you?
Я всегда говорил, что ты слишком умен для меня, Одо.
I always said you were too smart for me, Odo.
Может, слишком умная.
Maybe too smart.
Показать ещё примеры для «too smart»...
advertisement
слишком умён — too clever
Ты слишком умён, Адам.
You are too clever, you have no room in your head for intelligence.
— Ты просто слишком умен.
Simply too clever.
Он слишком умён и могуч а ещё невероятно красив.
He is too clever and powerful, not to mention good-looking.
Кеннеди, молодой, интеллигентный и слишком умный символизировал это.
Kennedy, young, intelligent, and too clever by half, symbolized this.
Слишком умным для меня.
Too clever for me.
Показать ещё примеры для «too clever»...
advertisement
слишком умён — way too smart
Слишком умная, чтобы забеременеть, по крайней мере, не сейчас.
Way too smart to get pregnant, at least not right now.
Ты действительно слишком умен для 14.
You are way too smart for 14.
Слишком умён.
Way too smart.
Портер слишком умен для этого.
Porter's way too smart for that.
Вы же слишком умны, чтобы опускаться до такой неприкрытой взятки.
But you're way too smart to fall for a blatant bribe like that.
Показать ещё примеры для «way too smart»...
advertisement
слишком умён — very smart
Сразу, как только избавилась от парня в кепке, он не слишком умен.
Finally, as soon as I managed to lose your guy in the cap there not very smart, that one.
Но все дело в том, что ее дочь Алиша очень милая, но не слишком умная, а моя дочка...
But the real issue is her daughter Alicia is a very nice girl, but not very smart, whereas my daughter...
— Это было не слишком умно, не так ли, богиня?
That wasn't very smart of you was it goddess?
Это не слишком умно.
It's not very smart
Ты или слишком умен или невероятно глуп.
— You're either very smart or incredibly stupid.
Показать ещё примеры для «very smart»...
слишком умён — smart
Говорят, эти компьютеры стали слишком умными.
They say it got smart — a new order of intelligence.
Нет, нет, нет, нет. Я не забуду, как со мной поступили. Я не буду частью общества, которое наказывает меня за то, что я слишком умен, нет, нет!
No. I will not forget or be part of a society that put me away for being smart!
Не нужно быть слишком умным... чтобы догадаться, кто был пассажиром.
You didn't have to be real smart... to guess who the passenger was.
В принципе живем мы тоже не слишком умно, не так ли?
Well, we haven't exactly been living by «smart,» have we?
Из-за того, что слишком умный?
Because you're so smart?
Показать ещё примеры для «smart»...
слишком умён — too bright
Приказы исполняет хорошо, но не слишком умён.
Good at taking orders, but not too bright.
И не слишком умен.
And not too bright.
Красавчик, хотя не слишком умен.
Oh, handsome but not too bright.
Милый, но не слишком умный.
Cute but not too bright.
Беда Девида в том,тчто ему не нужно учиться, он слишком умный.
The trouble with David is, he doesn't have to study. He's too bright.
Показать ещё примеры для «too bright»...
слишком умён — too intelligent
Наш сын был слишком умным для нас.
Our son was too intelligent for us.
Потому что я был слишком велик, слишком умен и...
Because I was too great, too intelligent and...
Я рискну и предположу, что вы слишком умны, чтобы убивать без причин.
I'm gonna gamble you're too intelligent to kill for no reason at all.
Вы слишком умны, чтобы быть бунтарями.
You're too intelligent to be rebels.
Ты стал чуть... точнее, слишком умным для нас.
You've gotten a bit...too intelligent for us
Показать ещё примеры для «too intelligent»...
слишком умён — very bright
Я может не слишком умна, но кое-что понимаю. Ты всегда найдешь оправдание.
I might not be very bright but I did notice you're justifying your every move.
Ты не слишком умён для Великого Уполномоченного.
You're not very bright for a Grand Proxy.
Но не слишком умная.
But you're not very bright.
К счастью, мои дети не слишком умны, поэтому поверили.
Luckily, my children aren't very bright, so they bought it.
Но, к сожалению, они не слишком умны.
Unfortunately, they're not very bright.
Показать ещё примеры для «very bright»...
слишком умён — just too smart
Не слишком стар — слишком умен.
Not too old, Leo. Just too smart.
По правде говоря, Луис был слишком умным.
Louis was... honestly was just too smart.
Иногда они слишком умны.
Sometimes they're just too smart.
Он слишком умный.
He's just too smart.
ты — слишком умная.
They're not idiots, you're just too smart.
Показать ещё примеры для «just too smart»...
слишком умён — smart enough
Мы были не слишком умны.
We weren't smart enough.
Он слишком умен, чтобы смочь замести следы
He's smart enough to get rid of it.
Это не может быть Ден, он не слишком умен для этого.
It can't be Dan; he's not smart enough.
Нам повезло, что он не слишком умен, чтобы уехать далеко.
We're lucky he wasn't smart enough to go farther.
Думаю, ты не убежишь — слишком умен, но можешь ли ты доверять себе?
I think you're smart enough not to run, but I know if you can trust yourself.
Показать ещё примеры для «smart enough»...