слегка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «слегка»

На английский язык «слегка» переводится как «slightly» или «a little».

Варианты перевода слова «слегка»

слегкаslightly

Я слегка раздражен и очень разочарован.
I am slightly disgusted and very disappointed.
Они только слегка обгорели.
They were only slightly burned.
Хочешь купить слегка подержанные иллюзии?
Want to buy some illusions slightly used?
— Так, слегка.
Slightly.
Наш корабль был всего лишь слегка повреждён, но нам потребуется помощь в его ремонте.
Our ship is only slightly damaged, but we need help to repair it.
Показать ещё примеры для «slightly»...
advertisement

слегкаlittle

Просто.. Просто слегка не в настроении.
Just a... you know, just a little bummed.
Слегка закружилась голова.
— Oh, I was just a little dizzy.
Вы когда-нибудь видели, во что превращается французский суд... когда красивая женщина садится в кресло свидетеля и слегка приподнимает юбку?
Have you seen a French court when a beautiful woman sits on the stand... and raises her skirt a little?
Нормально, Ларри, но ты слегка попутал.
Okay, Larry, but you had the story a little wrong.
Да, я слегка нездоров.
Yeah, and a little sick, too.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

слегкаbit

Ланжелар хочет познакомить Клару с клиентом, так что просто слегка подожди.
Langelar wants Clara to meet a client... so just wait a bit.
Просто попроси у него 5000 франков авансом и дай ему слегка тобой попользоваться.
Just ask him for 5,000 francs in advance... and let him make out with you a bit.
Слегка.
A bit.
Теперь можешь на него слегка надавить.
Now, push him around a bit.
— Да, он слегка переутомился.
He looks a bit tired.
Показать ещё примеры для «bit»...
advertisement

слегкаlittle bit

Но слегка примитивны эти яичные фокусы, нет?
But a little bit simple, the egg trick, no ?
Слегка?
A little bit?
Все такое дорогое... ..и слегка вульгарное.
It looks very expensive! And a little bit vulgar.
Слегка напряжена.
I think she could relax a little bit.
Так, лосось был свеж и упруг, но только слегка пережарен.
Well, the salmon was fresh and firm and just a little bit overdone.
Показать ещё примеры для «little bit»...

слегкаkind of

Он говорит, как слегка чокнутый.
Talks kind of crazy, but we brought him along.
В детстве я ее только слегка недолюбливал.
When I was a child, I only kind of disliked her.
Знаю, слегка отличается.
I know, kind of different.
— Ну, домик слегка...
— Well, the cabin is kind of...
Наверное ты слегка этому завидуешь.
Gotta kind of envy that.
Показать ещё примеры для «kind of»...

слегкаjust

Мы тут слегка подурачились немного, перед прощанием.
We were just kidding around a little before saying good night.
Он слегка попрактиковался.
He was just practicing.
Она не попала в артерию, слегка оцарапала кожу, и всё.
She missed the artery, just grazed your neck.
— Так, слегка.
Just an idea?
Отключилась слегка, вот и всё.
Just blacked out, that is all.
Показать ещё примеры для «just»...

слегкаlightly

Мне нравится, что можно быть смешной, распущенной, и не играть словами, и не краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами.
I like that you can be funny , licentious , and do not play with words , and not blush suffocating wave , lightly touched sleeves .
После этого выпрямился, глубоко вздохнул, подцепил ломтик свинины так, будто принял важнейшее решение в жизни, и слегка постучал им по краю чаши.
He sat up... sighed, picked up... one slice of pork as if making a major decision in life... and lightly tapped it on the side of the bowl.
Слегка обжарьте, положите поверх лапши и добавьте кунжутного масла.
Fry them lightly, put them on the noodles. Add a dash of sesame oil.
И, чтобы доказать, что это зажигалка, нажал на курок. Пуля вылетела и слегка, совсем легонечко, задела мсье.
But since it was the revolver, it went off and... lightly injured him.
Лепешки, топленое масло, кленовый сироп, слегка разогретый, кусок ветчины.
Griddlecakes, melted butter, maple syrup, lightly heated, slice of ham.
Показать ещё примеры для «lightly»...

слегкаjust a little

Это я припозднился или вы пришли слегка рановато?
Am I late or are you possibly just a little early?
Ну, слегка можно.
Maybe just a little.
Сегодня слегка побаливает.
Just a little achy today.
Слегка.
Uh... just a little.
Притягивающий луч мог слегка задеть твою голову.
The tractor beam, it can scramble your head just a little.
Показать ещё примеры для «just a little»...

слегкаkinda

В отличие от первого, он мне показался слегка привлекательным.
Unlike the first one, I thought that this new guy was kinda attractive.
Да, я был слегка удивлён этим. Что случилось?
Yeah, I was kinda wondering about that.
— Она меня слегка пугает.
— Okay. She kinda scares me.
Любовь становиться слегка сумасшедшей с призрачным мальчиком вроде тебя
# Love is kinda crazy with a spooky little boy like you
Любовь становиться слегка сумасшедшей с призрачным мальчиком вроде тебя призрачным мальчиком вроде тебя призрачным мальчиком вроде тебя
# Love is kinda crazy with a spooky little boy like you # Spooky little boy like you # Spooky little boy like you
Показать ещё примеры для «kinda»...

слегкаrather

Знаете, похоже, вы слегка недооцениваете Риллов.
You know, I think you rather underestimate the Rills.
Кроме того, слегка оторва, время от времени.
Also rather a cheeky one at times.
Выглядит слегка подозрительно.
That looks rather suspicious.
Ну, в данный момент, это слегка затруднительно.
Well, you may find that rather difficult at the moment.
Сейчас ихтиологи, как оказалось, слегка в сомнениях, то ли это на самом деле десять видов масляных рыб, то ли это один вид в пределах десяти расцветок.
Now, ichthyologists, as it happens, are rather uncertain whether there are in fact ten species of butter hamlets, or whether there is just one species that comes in a range of ten colourways.
Показать ещё примеры для «rather»...