kinda — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «kinda»

/ˈkaɪndə/

Варианты перевода слова «kinda»

kindaтипа

Kinda like Howard Hughes, Mr Hilliard?
Типа Говарда Хьюза, а, мистер Хиллиард?
Well as the time passed I got kinda used to be paid by them.
Ну, прошло время и я типа привык жить на деньги, что они платили мне.
Yeah, it's kinda fun.
Ну да, это типа прикольно.
Kinda like a racehorse.
Типа как у лошади на скачках.
It's a secret form of Hebrew, kinda like a code.
Секретная форма древнееврейского, типа шифра.
Показать ещё примеры для «типа»...

kindaнемного

I'm kinda dopey when I get waked up.
Я немного одурманенный, когда меня будят.
It's kinda scary, isn't it?
Немного страшновато, да?
I'm kinda hungry, too.
И еще я немного голоден.
— Me, I'm kinda aggravated, you know? — Oh, I'm sorry.
— Я сегодня немного нервничаю.
— Well, gee, this is kinda sudden.
— Ну, ух, это немного неожиданно.
Показать ещё примеры для «немного»...

kindaсвоего рода

Kinda let her down in a hurry.
Своего рода, в спешке отступились.
— I'm kinda taking' care of him for the weekend.
— Я — своего рода заботящийся о нём в течение уикэнда.
And, well, it's kinda like a bat.
И, это своего рода бита.
Well, I'm in the food service industry and I like bums, so it's kinda my duty.
Ну, я в продовольствии, обслуживающей индустрии и, я люблю задницы, так что это своего рода моя обязанность.
Listen, I've got this discount fare, and it'd be kinda hypocritical of me.
Слушай, у меня есть скидки на проезд, и... это было бы своего рода лицемернием.
Показать ещё примеры для «своего рода»...

kindaдовольно

You look kinda nice, actually.
Ты выглядишь довольно мило, на самом деле.
It's kinda nice.
Довольно симпатично.
— Annie, it is kinda cold out.
— Ённи, довольно прохладно на улице.
— Oh, he's a little guy, kinda funny-Iookin'.
— А, ну он мелкий такой, довольно странный на вид.
Yeah, we know this is heavy rock... and heavy rock is kinda stupid, but it's fun anyways.
Да, мы знаем это хэви... и хэви рок довольно тупой, но это всё равно круто.
Показать ещё примеры для «довольно»...

kindaкак-то

— But I'm kinda used to the neighbors.
— Да я как-то к соседям привыкла.
— It's dweeby, I know, but it just kinda stuck.
Я знаю, это звучит странно, но это как-то прижилось.
— He was acting kinda strange.
— Он вел себя как-то странно.
— It seemed kinda weird.
— Странно как-то.
I guess she kinda brings that out in people.
Наверное, она как-то вызывает в людях подобное желание.
Показать ещё примеры для «как-то»...

kindaпохоже

It's kinda tingly.
Похоже на покалывание.
It's kinda like a ride.
Похоже на карусель.
It kinda looks like pizza.
На пиццу похоже.
Yeah, you kinda get used to it, though, huh?
Да и похоже привык.
You're kinda going girl, boy, girl, boy...
Похоже, вы делаете мальчика, девочку, мальчика, девочку, мальчика...
Показать ещё примеры для «похоже»...

kindaпросто

Well...just kinda surprised that's all.
Ну, ах... просто удивилась, вот и все.
You kinda just...
Ты просто...
I mean, I gotta just kinda go off my gut right now... and just see what feels right.
Надо просто доверять своим инстинктам, и чувствовать, что правильно, а что нет.
I just kinda like it.
Мне просто понравилась.
That's kinda stupid.
По-моему это просто глупость.
Показать ещё примеры для «просто»...

kindaнравиться

You kinda like that song, don't you, Mrs. Loomis?
Вам нравится эта песня, миссис Лумис?
I kinda like them hangin' around.
Мне нравится, что они здесь висят.
I kinda like this position.
Мне нравится эта позиция.
I kinda like that feeling.
Мне нравится это ощущение.
I kinda like him.
Он мне нравится.
Показать ещё примеры для «нравиться»...

kindaочень

Not really... but he's kinda cute.
Нет, он просто очень мил.
I been kinda sick.
А я не очень.
— You're kinda inquisitive.
— Вы очень любопытны.
Well, I'm kinda anxious to get to Pittsburgh.
Очень спешу в Питтсбург.
But it was kinda dark, it might have been someone else.
Но было очень темно, наверное, он делал что-то другое.
Показать ещё примеры для «очень»...

kindaкакой-то

He's kinda strange, isn't he?
Он какой-то странный, правда?
You look kinda pale.
Ты какой-то бледный.
Some kinda fight, mesa tinks.
Какой-то бой, моя думать.
I don't know how to describe it. It's like, kinda...
Я не знаю, как его описать, он какой-то...
— You look kinda goofy.
— Ты какой-то квёлый.
Показать ещё примеры для «какой-то»...