kinda — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «kinda»
/ˈkaɪndə/Варианты перевода слова «kinda»
kinda — типа
Kinda like Howard Hughes, Mr Hilliard?
Типа Говарда Хьюза, а, мистер Хиллиард?
Well as the time passed I got kinda used to be paid by them.
Ну, прошло время и я типа привык жить на деньги, что они платили мне.
Yeah, it's kinda fun.
Ну да, это типа прикольно.
Kinda like a racehorse.
Типа как у лошади на скачках.
It's a secret form of Hebrew, kinda like a code.
Секретная форма древнееврейского, типа шифра.
Показать ещё примеры для «типа»...
kinda — немного
I'm kinda dopey when I get waked up.
Я немного одурманенный, когда меня будят.
It's kinda scary, isn't it?
Немного страшновато, да?
I'm kinda hungry, too.
И еще я немного голоден.
— Me, I'm kinda aggravated, you know? — Oh, I'm sorry.
— Я сегодня немного нервничаю.
— Well, gee, this is kinda sudden.
— Ну, ух, это немного неожиданно.
Показать ещё примеры для «немного»...
kinda — своего рода
Kinda let her down in a hurry.
Своего рода, в спешке отступились.
— I'm kinda taking' care of him for the weekend.
— Я — своего рода заботящийся о нём в течение уикэнда.
And, well, it's kinda like a bat.
И, это своего рода бита.
Well, I'm in the food service industry and I like bums, so it's kinda my duty.
Ну, я в продовольствии, обслуживающей индустрии и, я люблю задницы, так что это своего рода моя обязанность.
Listen, I've got this discount fare, and it'd be kinda hypocritical of me.
Слушай, у меня есть скидки на проезд, и... это было бы своего рода лицемернием.
Показать ещё примеры для «своего рода»...
kinda — довольно
You look kinda nice, actually.
Ты выглядишь довольно мило, на самом деле.
It's kinda nice.
Довольно симпатично.
— Annie, it is kinda cold out.
— Ённи, довольно прохладно на улице.
— Oh, he's a little guy, kinda funny-Iookin'.
— А, ну он мелкий такой, довольно странный на вид.
Yeah, we know this is heavy rock... and heavy rock is kinda stupid, but it's fun anyways.
Да, мы знаем это хэви... и хэви рок довольно тупой, но это всё равно круто.
Показать ещё примеры для «довольно»...
kinda — как-то
— But I'm kinda used to the neighbors.
— Да я как-то к соседям привыкла.
— It's dweeby, I know, but it just kinda stuck.
Я знаю, это звучит странно, но это как-то прижилось.
— He was acting kinda strange.
— Он вел себя как-то странно.
— It seemed kinda weird.
— Странно как-то.
I guess she kinda brings that out in people.
Наверное, она как-то вызывает в людях подобное желание.
Показать ещё примеры для «как-то»...
kinda — похоже
It's kinda tingly.
Похоже на покалывание.
It's kinda like a ride.
Похоже на карусель.
It kinda looks like pizza.
На пиццу похоже.
Yeah, you kinda get used to it, though, huh?
Да и похоже привык.
You're kinda going girl, boy, girl, boy...
Похоже, вы делаете мальчика, девочку, мальчика, девочку, мальчика...
Показать ещё примеры для «похоже»...
kinda — просто
Well...just kinda surprised that's all.
Ну, ах... просто удивилась, вот и все.
You kinda just...
Ты просто...
I mean, I gotta just kinda go off my gut right now... and just see what feels right.
Надо просто доверять своим инстинктам, и чувствовать, что правильно, а что нет.
I just kinda like it.
Мне просто понравилась.
That's kinda stupid.
По-моему это просто глупость.
Показать ещё примеры для «просто»...
kinda — нравиться
You kinda like that song, don't you, Mrs. Loomis?
Вам нравится эта песня, миссис Лумис?
I kinda like them hangin' around.
Мне нравится, что они здесь висят.
I kinda like this position.
Мне нравится эта позиция.
I kinda like that feeling.
Мне нравится это ощущение.
I kinda like him.
Он мне нравится.
Показать ещё примеры для «нравиться»...
kinda — очень
Not really... but he's kinda cute.
Нет, он просто очень мил.
I been kinda sick.
А я не очень.
— You're kinda inquisitive.
— Вы очень любопытны.
Well, I'm kinda anxious to get to Pittsburgh.
Очень спешу в Питтсбург.
But it was kinda dark, it might have been someone else.
Но было очень темно, наверное, он делал что-то другое.
Показать ещё примеры для «очень»...
kinda — какой-то
He's kinda strange, isn't he?
Он какой-то странный, правда?
You look kinda pale.
Ты какой-то бледный.
Some kinda fight, mesa tinks.
Какой-то бой, моя думать.
I don't know how to describe it. It's like, kinda...
Я не знаю, как его описать, он какой-то...
— You look kinda goofy.
— Ты какой-то квёлый.
Показать ещё примеры для «какой-то»...