скакать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «скакать»
«Скакать» на английский язык переводится как «to jump» или «to leap».
Варианты перевода слова «скакать»
скакать — jump
О, милый, не скачи так, не возбуждайся.
Oh, darling, don't jump about and get excited.
Я посмотрю, сможет ли он скакать.
I'll see if he can jump.
Когда он выходит, он заставляет меня скакать.
When he goes out, he makes me jump.
Скачи, служивый, как блоха, Хи-хи хи-хи, ха-ха ха-ха!
Jump, soldier boy, like a flea, hee hee hee!
Он может скакать от мира к миру в охоте на падаль.
It can jump from world to world hunting for carrion.
Показать ещё примеры для «jump»...
скакать — ride
Скачи по городам и селам. Разбуди всех до одного.
Ride through every village and town, wake every citizen.
Скачем.
Ride.
Скачи сейчас же!
Ride right now!
Быстрей скачи!
Ride faster!
У тебя есть хорошая лошадь, чтобы скакать пару дней.
And then you... You got a good horse? It's a couple of days' ride.
Показать ещё примеры для «ride»...
скакать — bounce
Одна в гостиной, скачет по креслам.
There's one in the sitting-room bouncing on the chairs.
Сигнал скачет туда-сюда.
It's bouncing the signal all over the place.
Линда, ты можешь перестать скакать хотя бы минуту?
Linda... Could you stop bouncing for a minute?
Он не собирается бросить скакать, вот что я вам скажу.
He's not going to quit bouncing.
Кончай скакать туда-сюда!
Quit bouncing back and forth!
Показать ещё примеры для «bounce»...
скакать — go
— Скачи, не то раздумаю.
— Now go, before I change my mind.
Сестра не может больше ждать. Скачи вперед!
Sister can't take this anymore You go ahead!
Скачите, дети!
Go, child.
Знаете, они называют зто хиппити-хопоМ, но Мне совсеМ не хочется под нее скакать и прыгать.
You know, they calls it hippity-hop music, but it don't make me want to go hippity-hop.
Так скачите, Антигон и Клит.
Then go, Antigonus, and Cleitus.
Показать ещё примеры для «go»...
скакать — prance
Ты скачешь туда-сюда.
You're prancing along.
Не то что снобы из Лиги Плюща, которые весь день вокруг тебя скакали.
Not like all these lvy League snobs you've been prancing around all day.
А сама скакала вокруг в обрезанных штанишках и колечком на пальце.
Me, prancing around in my cut-off sweatpants and my toe ring.
Слова были его врагами, они танцевали перед его глазами, двигались и вертелись, прыгали и скакали, мучая его.
Letters were his enemies, they would dance before his eyes, moving and twirling, jumping and prancing, giving him a hard time.
Пока вы ребята будете делать следующий шаг к чемпионату мира, я буду скакать в балетном классе.
While you guys are taking the next step towards the World Team, I'll be prancing in ballet class.
Показать ещё примеры для «prance»...
скакать — run
Скачи к Ратибору, передай — мужик у него родился!
Run to Ratibor, tell him — he's got a son!
А ты — скачи через дорогу и затарь чипсов с барбекю.
Run across the street and get me some barbecue potato chips. — Ooh.
Но, к несчастью для некоторых шоколадных батончиков, это слишком уж большая ответственность. Скакать в одиночку гораздо легче, чем вместе с каком-нибудь зефиркои.
Unfortunately, some chocolate bars feel that being in a s'more is too much commitment and would rather run free instead of settling for some marshmallow.
Только бесы скачут по крышам в такой час.
Only goblins run on roofs at this time of night.
Скачите!
Run!
Показать ещё примеры для «run»...
скакать — hopp
А боярин плачет, Как блоха на яйцах, скачет.
The boyar whimpers and howls, Hopping like a flea on the balls.
Скакали, как кузнечики. Их там были сотни! Сотни!
Hopping, like very fast, and hundreds and hundreds!
Ходит, скачет с одной ноги на другую и заливается жаворонком, что это, мол, Пибпе сдепап, Пибпе сделал.
Hopping around and singing like a sky-larkl Lible did it, Lible did it!
Это из-за того, что вы летаете на чертовом компьютерном тренажере, вместо того чтоб скакать по галактикам.
It's about you flying a goddamn computer console when you want to be out there hopping galaxies.
— Он скачет, как кролик!
— He's hopping like a rabbit!
Показать ещё примеры для «hopp»...
скакать — gallop
Итак, ты скачешь через лес, ищешь меня, потому что меня украла злая ведьма, и ты наконец-то находишь меня в зачарованном лесу.
So you're galloping through the forest looking for me, 'cause I was stolen by the evil witch, and you finally find me in the enchanted woods.
Скачу галопом.
Galloping.
— Скачу галопом.
Galloping.
Знаешь, я сам не знаю, что со мной. Как я вижу, что ты в беде, сразу и скачу галопом тебе на выручку.
I don't know what it is about me that sees you in a crisis and then comes galloping to your rescue.
Два коня, на которых вы скачете туда, где не ступала нога человека.
Like a two-horse race, galloping off into no-man's land.
Показать ещё примеры для «gallop»...
скакать — skip
Эй, мы скачем уже несколько часов.
We've been skipping for hours.
Ядзи-сан, хватит скакать.
Stop your skipping.
— А ты не скачешь?
— Why aren't you skipping?
Знаешь, скакать полезней чем бегать.
You know, skipping burns more calories than running.
Скакать — это здорово!
Skipping is cool!
Показать ещё примеры для «skip»...
скакать — spike
Его жизненные показатели скачут.
His vitals are spiking.
Церебральное давление скачет.
Cerebral pressure is spiking.
Давление скачет.
B.P.'s spiking.
Доктор Харрис, пульс скачет.
Dr. Harris, his pulse is spiking.
У него сильно скачет давление!
[monitors beeping loudly] He's spiking!
Показать ещё примеры для «spike»...