prance — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «prance»
/prɑːns/
Варианты перевода слова «prance»
prance — скакать
Look at him prancing around with that clue in him!
Посмотри, как он скачет тут с уликой в животе.
When you see a college girl prancing around in front of you half-naked, — you do not yell out my name.
Когда перед тобой скачет полуголая студентка, не надо выкрикивать моё имя!
A dancing king, prancing down his bloodstained halls to the tune of a twisted demon monkey.
Король, что скачет по своим окровавленным палатам под дудку уродливого маленького демона.
Always prancing around in those stupid marmoset pajamas.
Всегда скачет вокруг, одетая в эту глупую обезьянью пижамку. Эй!
That zero score by Jason Miller, who proudly prances off the field.
Ноль от Джейсона Миллера, который гордо скачет по полю.
Показать ещё примеры для «скакать»...
prance — гарцевать
Remember last year when you pranced in there wearing those shorty-shorts and I got all those irate phone calls from some mothers...
Помнишь, как в прошлом году ты там гарцевала, одетая в эти коротюсенькие шорты, а я потом отвечал на разгневанные звонки некоторых мамочек.
First, I did not "prance""
Во-первых, я не гарцевала.
She doesn't wear frilly dresses or prance around like a cheerleader.
Она не носит броскую одежду и не гарцует, словно чирлидерша.
Is it prancing the other way up?
Она гарцует со сломанным хребтом?
I'm not prancing around in the living room at this time of night.
Я не собираюсь гарцевать по гостиной посреди ночи.
Показать ещё примеры для «гарцевать»...
prance — прыгать
And he was prancing around without a stitch on, as usual.
И он начал прыгать, причем без пижамы, как обычно.
Wait a minute-— okay-— I may have developed a little bit of a special relationship with this dog, but there is no way that I am prancing around the ring with that animal.
Остынь, может я и ловко вступил в определенные особые отношения с этой собакой, но я не собираюсь прыгать через обручи с ним за компанию.
Now, that doesn't mean you're gonna swoosh into the place and prance around like a ballerina, okay?
Это не означает что тебе стоит чересчур вживаться и прыгать там как балерина, хорошо?
I see you prancing and talking to yourself as if you're crazy!
А теперь ты прыгаешь, разговариваешь сам с собой!
You're always prancing around that Chinese girl!
Ты всегда прыгаешь вокруг этой китайской девчонки!
Показать ещё примеры для «прыгать»...
prance — скачущий
Really, walter, from a man who routinely sees Little green men prancing through the lab With tam o'shanters on?
Не смеши Волтер, я это слышу от человека, который постоянно видит маленького зелёного человечка скачущего по лаборатории в шотландском берете?
I remember a preening jackass prancing around the woods with bow and arrow.
Я помню самовлюбленного придурка, скачущего по лесу с луком и стрелой.
There you are! Prepare to die, you prancing tit!
Готовься к смерти, скачущий дурак!
Prancing around with his naked lip out for all the world to see.
Скачущий вокруг с голой губой, напоказ всему миру.
You won't be seeing me prancing around some upper-class bozos.
Вам не доведётся увидеть меня скачущей среди этих неудачников из высшего общества.