скачущий — перевод на английский
Варианты перевода слова «скачущий»
скачущий — riding
Я хочу, чтобы ты и мои дети запомнили меня скачущим рядом с моим королем.
I want you and my children... to remember me riding with my King.
В последний раз его видели на коне, скачущим на северо-восток его офицеры отставали от него на сто ярдов.
The last anyone saw, riding hard northeast his staff 100 yards behind, trying to catch up.
У тебя есть 2 тысячи верных людей, скачущих на север сейчас.
You have 2000 good men riding north as we speak.
Дорогая Даян, с тех пор, как я увидел тебя, скачущей на лошади я не перестаю о тебе думать.
Dear Diane, ever since I saw you riding the horse I can't stop thinking about it.
Если окажетесь одни... скачущими в зеленых полях, и солнце будет светить вам в лицо,
If you find yourself alone riding in green fields with the sun on your face
Показать ещё примеры для «riding»...
advertisement
скачущий — bouncing
Мои скачущие шарики.
My bouncing balls.
И я бы бегал вокруг как цыпленок... С оторванной головой, скачущей по земле у меня перед ногами
I could have been running around like a bloody chicken... — with my head bouncing upon the ground in front of me-
Нет, мне интересны не только... скачущие мячики!
No, there's more to me than, bouncing balls.
Как скачущие шарики.
It's like bouncing balls.
Как будто у нас в семье невменяемый второклассник, вечно скачущий по соседству.
It's like we have a deranged second grader bouncing around the neighborhood.
advertisement
скачущий — prancing
Я помню самовлюбленного придурка, скачущего по лесу с луком и стрелой.
I remember a preening jackass prancing around the woods with bow and arrow.
Скачущий вокруг с голой губой, напоказ всему миру.
Prancing around with his naked lip out for all the world to see.
Не смеши Волтер, я это слышу от человека, который постоянно видит маленького зелёного человечка скачущего по лаборатории в шотландском берете?
Really, walter, from a man who routinely sees Little green men prancing through the lab With tam o'shanters on?
Вам не доведётся увидеть меня скачущей среди этих неудачников из высшего общества.
You won't be seeing me prancing around some upper-class bozos.
Которая покидает поле скачущих вокруг себя конкуренток.
Which leaves the field of prancing around for me to conquer.