сиди смирно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сиди смирно»

сиди смирноsit tight

Сидите смирно, не мешайте, и готовьте кипяточек. Это перец.
Sit tight while I smell around... And prepare some hot water.
Сиди смирно, Эйб.
— Ape, sit tight. George be right back.
Сидите смирно, не мешайте, и готовьте кипяточек.
Sit tight while I smell around... And prepare some hot water.
Просто... сидите смирно.
Just... sit tight.
Просто сиди смирно, Майк.
Just sit tight, Mike.
Показать ещё примеры для «sit tight»...
advertisement

сиди смирноsit still

Сиди смирно и смотри.
Sit still and watch.
Сиди смирно, недотепа!
Sit still, loser!
Сиди смирно!
Sit still!
Сиди смирно.
Sit still.
Сиди смирно, пожалуйста.
Sit still, please.
Показать ещё примеры для «sit still»...
advertisement

сиди смирноsit down

Сидите смирно, и ни с места!
Sit down and behave yourselves.
Сиди смирно.
Go on, sit down!
Сиди смирно... — Так, ладно.
— Here, come sit down...
Сиди смирно.
! — Sit down.
Сиди смирно, или я тебе свой ботинок в зад засуну.
Sit down, or I'll stick my foot up your ass.
Показать ещё примеры для «sit down»...
advertisement

сиди смирноhold still

Сиди смирно!
Hold still!
Пожалуйста, сиди смирно, мы опоздаем.
Hold still were late.
Пожалуйста, сидите смирно.
Please hold still.
А теперь сиди смирно.
Now hold still.
Сиди смирно.
Hold still.
Показать ещё примеры для «hold still»...

сиди смирноstay still

Всем сидеть смирно!
Everyone, stay still!
Сиди смирно.
Stay still.
Сиди смирно, Касим.
Stay still, Kasim.
Сиди смирно.
Stay still.
Я просила сидеть смирно.
I said stay still.
Показать ещё примеры для «stay still»...

сиди смирноstay

Сиди смирно, Голлувуд.
Stay out of this,Hollywood.
Просто сиди смирно!
Just stay out of this!
Ли Хангю. Ты пока сиди смирно.
Agent Lee Stay out of this.
— Не лезьте к окнам, сидите смирно.
Stay away from the windows and stay in your seat.
Заприте двери, сидите смирно, пока я не дам вам сигнал.
You lock the door, you stay put till I give the all clear.
Показать ещё примеры для «stay»...

сиди смирноjust sit tight

Сиди смирно, малыш!
All right, just sit tight, little boy.
Сиди смирно.
Just sit tight.
Итого, сидите смирно, и, если мы ничего не найдем во время обыска дома, вы будете освобождены.
So, just sit tight, and if we don't find anything in our search of the house, you'll be free to go.
Сиди смирно. Скоро все закончится.
Just sit tight and this'll be over soon.
Мы попытаемся связаться по телефону с вашим адвокатом, так что, сидите смирно.
We're trying to get your lawyer on the phone, so just sit tight.
Показать ещё примеры для «just sit tight»...