stay still — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «stay still»

«Stay still» на русский язык переводится как «оставайся неподвижным» или «не двигайся».

Варианты перевода словосочетания «stay still»

stay stillне двигайся

Stay still.
Не двигайся!
Jesus! Stay still.
Черт, не двигайся.
Stay still.
Не двигайся.
All right, lily. I need you to stay still, okay?
Лили, не двигайся.
OK, stay still.
Ладно, не двигайся.
Показать ещё примеры для «не двигайся»...
advertisement

stay stillне дёргайся

Stay still, Ani.
Не дергайся, Эни.
Stay still, Harry.
Не дёргайся, Гарри.
Stay still, God damn it.
Не дёргайся, чёрт бы тебя побрал.
Stay still.
Не дергайся.
Stay still, Santi!
Не дёргайся, Санти!
Показать ещё примеры для «не дёргайся»...
advertisement

stay stillне шевелись

Caparzo, stay still!
Капарцо, не шевелись!
Stay still till the physician arrives.
Не шевелись, пока не придет врач.
Stay still.
Не шевелись. — Хорошая борода.
Just stay still, Butters.
Баттерс, просто не шевелись.
Stay still. I am standing still.
Не шевелись Не шевелюсь.
Показать ещё примеры для «не шевелись»...
advertisement

stay stillстой спокойно

Stay still!
Стой спокойно!
Stay still.
Стой спокойно.
Stay still. — Okay.
Стой спокойно.
Newt? Newt, just stay still.
Ньют, просто стой спокойно.
Hey, stay still!
Эй, стой спокойно!
Показать ещё примеры для «стой спокойно»...

stay stillлежи спокойно

Stay still.
Лежи спокойно.
Stay still.
Лежи спокойно.
Stay still!
Лежи спокойно!
Just stay still.
Лежи спокойно.
— Just stay still.
Лежи спокойно.
Показать ещё примеры для «лежи спокойно»...

stay stillстой

Now stay still.
Стой.
Stay still, Ferruccio.
Стой, Феруччо.
Stay still, spider-boy.
Да стой, черт возьми, парень-паук!
Stay still.
Стой.
Stay still!
Стой прямо!
Показать ещё примеры для «стой»...

stay stillстой смирно

Mumma, stay still!
Мама, стой смирно!
Stay still, baby.
Стой смирно, детка.
Stay still — look at the camera.
Стой смирно, смотри на камеру.
Stay still!
Стой смирно!
No, no, just stay still, big fella.
Нет-нет, просто стой смирно, приятель.
Показать ещё примеры для «стой смирно»...

stay stillуспокойся

Stay still Frédéric.
Успокойся, Фредерик.
Come on, just stay still, for a second, okay?
Ну же, просто успокойся на секунду, ладно?
Stay still!
Успокойся!
Stay still now!
А ну, успокойся, наконец!
Stay still.
Успокойся.
Показать ещё примеры для «успокойся»...

stay stillспокойно

So that things would stay still around me.
Так, чтобы вокруг меня все было бы спокойно.
You need to stay still.
Спокойно, мистер Грегор.
Stay still, all right?
Спокойно, ладно?
Stay still!
Спокойно.
Stay still.
Спокойно, черт побери!
Показать ещё примеры для «спокойно»...

stay stillстой на месте

Stay still.
Стой на месте.
Stay still!
Стой на месте!
Lee Jung Hyun! Stay still there!
Ли Чжон Хён, стой на месте!
Just stay still.
Просто стой на месте.
Stay still, you ungrateful wretch!
Стой на месте, неблагодарная тварь!
Показать ещё примеры для «стой на месте»...