секретности — перевод на английский

Быстрый перевод слова «секретности»

«Секретность» на английский язык переводится как «confidentiality».

Варианты перевода слова «секретности»

секретностиconfidentiality

Из-за мер строжайшей секретности капитан лодки не знал о твоей встрече.
Due to confidentiality we looking for, the captain was not Been told the meeting.
Как вы понимаете... общественная безопасность важнее секретности.
As you realize... Public safety trumps confidentiality.
Беспокойство, что протокол секретности на островах... в общем, не настолько жёсткий, каким он должен быть.
A concern that the confidentiality protocols in Shetland are... well, perhaps not quite as rigorous as one might wish.
Без нарушения секретности.
Not without breaking confidentiality.
Директор просил особо подчеркнуть — до момента окончания операции необходимо сохранять режим полной секретности.
We have Director's special reminder about confidentiality until the mission is complete.
Показать ещё примеры для «confidentiality»...
advertisement

секретностиsecrecy

Тем не менее, я хотел бы попросить вас сохранять полную секретность.
I must beg you, however, for the moment, to observe strict secrecy.
Секретность операций, местоположение лагерей, ограничение коммуникаций в последние дни войны, когда массовые уничтожения перевалили за миллион, — все это лишний раз доказывает, что господин обвинитель не говорит всей правды.
The secrecy of the operations, the geographical location of the camps, the breakdown of communications in the last days of the war when the exterminations rose into the millions, show only too clearly that he is not telling the truth.
Однако, я признаю необходимость абсолютной секретности.
However, I accept the need for absolute secrecy in this.
Для соблюдения секретности.
For military secrecy.
Зачем вся эта секретность?
Why all the secrecy?
Показать ещё примеры для «secrecy»...
advertisement

секретностиsecurity

В атмосфере строжайшей секретности шутка была спешно доставлена на заседание объединенного командования министерства обороны.
Under top security, the joke was hurried To a meeting of allied commanders At the ministry of war.
Почему безопасники ЛЮТУЮТ? Обеспечивают секретность?
Out of a need for security?
Обвинение просит ускорить процесс из соображений секретности.
Prosecutor request short pre-trial period to ensure security.
Доктору Воллису дали допуск к секретности.
Doctor Wallis has been given security clearance.
У моих дел слишком завышена секретность.
My files have a higher security rating than I ever did.
Показать ещё примеры для «security»...
advertisement

секретностиsecret

Президент! Абсолютная секретность!
Top secret!
Секретность.
Secret.
Крайней секретности.
Very secret.
Высший уровень секретности.
Top secret.
Собрания проводились в обстановке строжайшей секретности.
The meetings were top secret.
Показать ещё примеры для «secret»...

секретностиprivacy

— Я предпочитаю секретность.
— I prefer privacy.
Секретность наших гостей всегда была правилами...
Privacy of our guests has always been the rule...
Я отношусь к моей секретности очень серьезно.
I take my privacy very seriously.
Кто бы ни хотел поговорить с нами, очевидно, для них важна секретность.
Whoever wants to speak with us, obviously values their privacy.
Может быть ему нравилась такая секретность.
Maybe he liked his privacy.
Показать ещё примеры для «privacy»...

секретностиdiscretion

Используй позывные, максимум секретности!
Use passwords,.. ..and discretion!
— Я понимаю, что такое секретность.
— I understand discretion.
Вы понимаете, что мы обслуживаем только высшее руководство и знаменитостей, так что абсолютная секретность — необходимое условие для экипажа.
Now you understand that we charter exclusively to top executives and celebrity clients, so absolute discretion is a must for our flight crew.
— Вы сказали, что секретность прежде всего.
You said discretion was a must.
Но прорывы все равно будут под наблюдением а те из них, кто будут эксплуатировать свои силы, будут задержаны и проинструктированы о необходимости соблюдать секретность, а затем отпущены на свободу.
Breakouts will still be monitored, and those abusing their powers will be detained and instructed in the need for discretion and then released.
Показать ещё примеры для «discretion»...

секретностиclassified

Секретность до сих пор не останавливала Кобба.
Classified never stopped Cobb before.
Высшая степень секретности.
It was highly classified.
У Центра правительственной связи есть внутренняя Википедия. На уровне высшей секретности, самой высокой категории допуска... — ... где каждый сотрудник разведки может работать с чем угодно.
GCHQ has an internal Wikipedia, at the top secret, you know, super classified level, uh, where anybody working intelligence can work on anything they want.
Это было не специально, секретность и все такое.
It was an unintentional, classified blow-off.
И я, по-прежнему, не понимаю, зачем вам нужно присваивать этому параграфу уровень секретности.
And I still have no idea why you wanted that paragraph classified.
Показать ещё примеры для «classified»...

секретностиsecurity clearance

Коммандующий Джейсон Реме разрабатывает и поддерживает систему шифрования компьютеров личного состава ВМС. Высочайший уровень секретности.
Commander Jason Rehme designs and maintains the cryptographic logons used by the department of naval personnel with the highest security clearance.
Почему они понизили твой уровень секретности?
Why did they downgrade your security clearance?
Его уровень секретности понизили, как вы и сказали.
His security clearance got dinged, just like you said.
Да, совершенная секретность, связанная с важными государственными программами.
Oh, yeah, top security clearance, intimately involved with some pretty important government programs.
Да, расследование возобновили, что привело к повышению уровня секретности...
Yes, the investigation has ramped up, which merits the higher security clearance...
Показать ещё примеры для «security clearance»...

секретностиclearance

У нее был допуск 1-й группы секретности.
She had «l» level security clearance.
Даже не говоря о том, какие меры безопасности и секретности для этого потребуются.
I mean, not to mention the security clearance it would require.
— У меня доступ к «космическому» уровню секретности.
I have cosmic clearance. Yes, you do.
И несколькими другими правительственными агентствами... с высокой степенью секретности, на самых тайных операциях.
And some of the other federal government agencies-— the highest clearance, the most secretive missions.
Неужели у всех в Северной Вирджинии есть допуск по секретности?
Does everyone in Northern Virginia have a security clearance?