clearance — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «clearance»

/ˈklɪərəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «clearance»

«Clearance» на русский язык переводится как «разрешение», «квалификация», «допуск» или «клиренс».

Варианты перевода слова «clearance»

clearanceразрешение

Give them clearance.
Дайте им разрешение.
Do we have final clearance from Gideon?
Окончательное разрешение с Гидеона получено?
— We had clearance given.
— Мы получили разрешение.
As soon as each transport is loaded... evacuation control will give clearance for launch.
После погрузки всех кораблей... штаб эвакуации даст разрешение на запуск.
The party with the police box in Terminal 1 have full security clearance from C19.
Компания в полицейской будке в Терминале-1 имеет разрешение службы безопасности С19.
Показать ещё примеры для «разрешение»...
advertisement

clearanceдопуска

And no one is allowed in or out without clearance.
И никому нельзя входить или выходить без допуска.
Do they have a code clearance?
У них есть код допуска?
My security clearance was revoked shortly after my disappearance.
После исчезновения я был лишён допуска к секретным материалам.
This is a priority one override, clearance level 9.
Компьютер, экстренное вмешательство. Уровень допуска 9.
State clearance code.
Назовите код допуска.
Показать ещё примеры для «допуска»...
advertisement

clearanceдоступа

Code clearance blue.
Код доступа — синий.
Transmit your security clearance code.
Передайте ваш код доступа.
Transmit your security clearance code, or you will be destroyed.
Передайте ваш код доступа, иначе вы будете уничтожены.
Transmit your security clearance codes.
Передайте ваш код доступа.
The onboard control systems for every starship require a user code clearance.
Бортовые системы управления на каждом звездолете требуют от пользователя кода доступа.
Показать ещё примеры для «доступа»...
advertisement

clearanceуровень допуска

She had Top Secret clearance.
У нее был высший уровень допуска.
The lieutenant commander had Top Secret clearance.
У капитана-лейтенанта был высший уровень допуска.
This thing has aliases, department designations, security clearances.
Тут указаны псевдонимы, места их работы, уровень допуска.
The first one raises your clearance.
Первый повышает ваш уровень допуска.
He had top secret clearance.
У него был высший уровень допуска.
Показать ещё примеры для «уровень допуска»...

clearanceуровень доступа

Professor Sylvest, security clearance 941 oblique 29.
Профессор Сильвест, уровень доступа 941 дробь 29.
Everybody in this room has high-priority clearance.
У всех в этой комнате приоритетный уровень доступа.
Last time I checked, I had top-secret clearance.
Последний раз, когда я проверял, у меня был высочайший уровень доступа.
Whoever did this needed upper-level security clearance.
У того, кто это сделал, был более высокий уровень доступа.
But he would have needed higher clearance than Scott was afforded.
Но у этого человека был уровень доступа выше, чем у Скотта.
Показать ещё примеры для «уровень доступа»...

clearanceпропуск

Have you clearance for this area?
У вас есть пропуск в этот район?
Clearance and I.D.
Пропуск и удостоверение?
All three had clearance to board.
И у всех троих был пропуск на борт.
To even get into the building, you need clearance.
Чтобы просто попасть в здание нужен пропуск.
Well, I have to revoke your security clearance.
Ну, я должна аннулировать твой пропуск.
Показать ещё примеры для «пропуск»...

clearanceраскрываемость

— I gave him his clearance, right?
— Я обеспечил ему раскрываемость, верно?
Robbie, I have fought and scratched and clawed for four months... to get my clearance rate up above 50%... and right now, it stands at exactly 51.6%.
Робби, я воевал, скреб и скоблил четыре месяца... Чтобы поднять раскрываемость выше 50%... И теперь она ровно 51.6 %.
Our squad has a negative clearance rate for the year.
Наш отряд имеет отрицательную раскрываемость за год.
What about the clearance?
А раскрываемость?
Highest clearance rate in the city.
Самая высокая раскрываемость в городе.
Показать ещё примеры для «раскрываемость»...

clearanceуровень

Access restricted to security clearance seven and above.
Доступ ограничен, уровень 7 или выше.
Christ, for the first time this year, we got the clearance rate up over 40%.
Господи, впервые за последний год уровень раскрываемости превысил 40%.
What is your clearance?
Каков ваш уровень?
But because the VX lab has the highest level security clearance, the machines will be unloaded by separate staff upstairs and positioned in the secure zone.
Но из-за того, что у лаборатории с ВИкс наивысший уровень безопасности, отдельные команды загрузят эти автоматы наверх и поставят их в безопасную зону.
Top levels of government security clearance.
Высший уровень безопасности правительственной связи.
Показать ещё примеры для «уровень»...

clearanceдопуск к секретной информации

This is your security clearance.
Это допуск к секретной информации.
I had security clearance back in the day, too.
У меня был допуск к секретной информации тоже.
High-level security clearance.
Допуск к секретной информации.
He's one of the world's top geneticists and has full security clearance.
Он один из лучших мировых генетиков и у него есть полный допуск к секретной информации.
That's why you have the big house and the security clearance, right?
Потому-то у вас громадный дом и допуск к секретной информации, да?
Показать ещё примеры для «допуск к секретной информации»...

clearanceпроверки

Every available astronaut is suddenly not available, not fit, transferred to other duties, waiting for security clearance.
Все доступные астронавты неожиданно непригодны не здоровы, переведены на другую работу, ждут проверки безопасности.
I had a security clearance.
Я прошел все проверки.
Find out what their emergency is. No clearance, no landing.
Выясни, что у них случилось Никакой проверки, никакой посадки.
Infiltration is impossible without security clearance and retina scanners. That all depends on who you know.
Проникновение невозможно без проверки безопасности и сканирования сетчатки.
Not without Citadel-vetted clearance.
Не без проверки Цитадели.
Показать ещё примеры для «проверки»...