security clearance — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «security clearance»

«Security clearance» на русский язык переводится как «допуск к секретной информации» или «секретное разрешение».

Варианты перевода словосочетания «security clearance»

security clearanceдопуск к секретной информации

This is your security clearance.
Это допуск к секретной информации.
I had security clearance back in the day, too.
У меня был допуск к секретной информации тоже.
High-level security clearance.
Допуск к секретной информации.
He's one of the world's top geneticists and has full security clearance.
Он один из лучших мировых генетиков и у него есть полный допуск к секретной информации.
That's why you have the big house and the security clearance, right?
Потому-то у вас громадный дом и допуск к секретной информации, да?
Показать ещё примеры для «допуск к секретной информации»...
advertisement

security clearanceдопуск

I have security clearance, chief.
Что вы тут делаете? У меня есть допуск.
Not unless you have a level 9 Cardassian security clearance.
Нет, разве что у тебя в кармане затерялся кардассианский допуск девятого уровня.
They canceled my security clearance.
Они отменили мой допуск.
Traffic control is asking for security clearance.
Служба движения запрашивает наш допуск.
Your security clearance is hereby cancelled.
Я снимаю вас с дела. Ваш допуск немедленно отменяется.
Показать ещё примеры для «допуск»...
advertisement

security clearanceуровень допуска

This thing has aliases, department designations, security clearances.
Тут указаны псевдонимы, места их работы, уровень допуска.
I wonder when my security clearance is going to be high enough for me to read that.
Интересно, когда у меня будет уровень допуска достаточный для чтения этой книги.
— They lowered his security clearance.
— Они понизили его уровень допуска.
They requisitioned your hard drive and downgraded your security clearance?
Они изъяли твой жесткий диск и понизили твой уровень допуска.
They requisitioned your hard drive and downgraded your security clearance.
Они изъяли твой жесткий диск и понизили уровень допуска.
Показать ещё примеры для «уровень допуска»...
advertisement

security clearanceуровень доступа

Professor Sylvest, security clearance 941 oblique 29.
Профессор Сильвест, уровень доступа 941 дробь 29.
Whoever did this needed upper-level security clearance.
У того, кто это сделал, был более высокий уровень доступа.
Evans had a higher-level security clearance than Kaplan.
У Эванса уровень доступа был выше, чем у Каплана.
Whatever your security clearance was, it just got about seven levels deeper.
Какой бы у вас не был уровень доступа до этого, он только что стал на семь уровней выше.
— Well, yes, Senator, but your husband had a high security clearance which you do not have.
— Да, сенатор, но ваш муж имел высокий уровень доступа, которого нет у вас.
Показать ещё примеры для «уровень доступа»...

security clearanceдоступа

Transmit your security clearance code.
Передайте ваш код доступа.
Transmit your security clearance code, or you will be destroyed.
Передайте ваш код доступа, иначе вы будете уничтожены.
Transmit your security clearance codes.
Передайте ваш код доступа.
You now have the highest security clearance of any intelligence officer in the country.
Теперь у вас высшая категория доступа, выше любого офицера разведки в стране.
Just a very high level S.H.I.E.L.D. security clearance and persuasive personality.
Просто высокий уровень доступа в Щ.И.Т.е и личная убедительность.
Показать ещё примеры для «доступа»...

security clearanceсекретный допуск

Did Sergeant Tyler have security clearance?
У сержанта Тайлера был секретный допуск?
Security clearance for Antarctica?
Секретный допуск для Антарктики...
Those of you still seated have been granted security clearance.
Тем из вас, кто остался сидеть, предоставляется секретный допуск.
Security clearance gives you access to all of the Bureau's top secret intelligence, which is crucial if you want to spend your career working on the FBI's highest-priority cases.
Секретный допуск дает тебе доступ во все совершенно секретные дела Бюро. что важно, если хочешь сделать карьеру, работая над делами ФБР высших приоритетов.
You don't have to worry about your security clearance, sandford.
Вам не стоит беспокоиться по-поводу вашего секретного допуска, Сэндфорд.
Показать ещё примеры для «секретный допуск»...

security clearanceдоступ к секретной информации

I know, until my security clearance is restored.
Знаю, пока мне не вернут доступ к секретной информации.
So not only was this guy violating the marriage, but he was violating her privacy and stealing her security clearance.
Так что этот парень нарушил не только супружескую клятву, но и конфиденциальность жены, и украл ее доступ к секретной информации.
Well, if you still had your security clearance, I might tell you.
Будь у тебя доступ к секретной информации, может, я и рассказал бы.
You've got security clearance.
Но ведь у Вас есть доступ к секретной информации.
If someone cloned it, they'd have all my security clearances.
Если кто-то сделал копии, у них есть доступ к секретной информации.
Показать ещё примеры для «доступ к секретной информации»...

security clearanceсекретный доступ

But in order to grant security clearance, you need to convince us that we can trust you.
Но чтобы вам предоставили секретный доступ, вы должны убедить нас, что мы можем вам доверять.
You got your security clearance.
Твой секретный доступ.
I need high-level security clearance help.
Помощь того, у кого есть доступ к секретным данным.
Judge, someone with a high level of security clearance has committed an act of espionage. That fact is not in dispute.
— Судья, некто с высоким уровнем доступа к секретным данным совершил акт шпионажа — этот факт неоспорим.
One of Leona Wainwright's many responsibilities in the office of personnel management was security clearances.
Одной из многих обязанностей Леоны Вэйнрайт в отделе кадров был доступ к секретной работе.
Показать ещё примеры для «секретный доступ»...

security clearanceсекретной информации

Got the tie-bash disbandment, no more security clearance, no retirement, no nothing.
И больше никаких фокусов, никакой секретной информации, ничего.
He used to have top-secret security clearance.
У него был доступ к совершенно секретной информации.
Well, an ambitious young analyst just stumbled past her security clearance.
Ну, амбициозный молодой аналитик наткнулась на секретную информацию.
You have a very unusual security clearance, Marta.
Вы работаете с секретной информацией, Марта.
Well if your grandmother had security clearance, yes you could.
Ну, если ваша бабушка имеет доступ к секретной информации, да, вы могли бы.

security clearanceблагонадёжность

He was never arrested or in any kind of a job that required any type of security clearance or background check.
Никогда не арестовывали. Также не работал нигде, где потребовались бы проверка благонадёжности или его данных.
Tomorrow the D.O. will begin a routine investigation into Auggie Anderson's security clearance.
Завтра оперативное управление следуя стандартной процедуре начнёт проверку благонадёжности Огги Андерсона.
Well, that would kill her security clearance forever.
Ну, это убьет её благонадежность навсегда.
I hit my security clearance.
Я пошатнул свою благонадежность.
Listen, I have to get a security clearance, so you guys might be hearing from the FBI.
Меня будут проверять на благонадежность, поэтому с вами могут побеседовать из ФБР.