discretion — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «discretion»

/dɪsˈkrɛʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «discretion»

«Discretion» на русский язык переводится как «благоразумие» или «осмотрительность».

Варианты перевода слова «discretion»

discretionблагоразумие

I count on your discretion, gentlemen. Do not let this simple matter go beyond these walls.
Господа, я рассчитываю на ваше благоразумие: все сказанное не должно покинуть этих стен.
But there is such a thing as discretion.
Но есть такое понятие — благоразумие.
— What discretion?
Благоразумие?
Either discretion is the better part of valour or...
Одно из двух: благоразумие это лучшая часть доблести или...
Sofía, thy role is discretion.
София, твоя роль — Благоразумие.
Показать ещё примеры для «благоразумие»...
advertisement

discretionосмотрительность

Count on my discretion!
Вы можете рассчитывать на мою осмотрительность!
Poirot will be the image itself of the discretion.
Пуаро должен проявить осмотрительность.
Your sensitivity and discretion are appreciated.
Я оценил вашу чуткость и осмотрительность.
In this job, discretion is everything.
В этой работе, нужна осмотрительность во всем.
The rule on this one is discretion.
Круто! это осмотрительность!
Показать ещё примеры для «осмотрительность»...
advertisement

discretionусмотрение

Consent of parents, discretion of registrar.
Разрешение родителей, усмотрение регистратора.
Famous for your discretion.
На твоё усмотрение.
The sites for the twelve drawings to be chosen at my discretion... though advised by Mrs. Herbert.
Выбор натуры для рисунков оставлен на мое усмотрение, но подлежит одобрению миссис Герберт.
Your mission is at your discretion.
Ваша миссия — на ваше усмотрение.
Target at your discretion.
Цель на ваше усмотрение.
Показать ещё примеры для «усмотрение»...
advertisement

discretionосторожность

— You can count on my discretion.
— Можешь положиться на мою осторожность.
I applaud your discretion.
Похвальная осторожность.
Discretion.
Осторожность.
We count on your discretion.
Надеюсь, Вы проявите осторожность!
— I shall be discretion itself.
Я — сама осторожность.
Показать ещё примеры для «осторожность»...

discretionконфиденциальность

Our discretion is assured.
Конфиденциальность гарантируем.
Thank you, Andy, for your discretion.
Большое спасибо за конфиденциальность, Энди.
We came here for your discretion, not your judgment.
Мы рассчитывали на конфиденциальность, а не на осуждение.
The most exclusive inpatient post-op surgery center where privacy and discretion are of the utmost importance.
Самый закрытый пост-операционный центр где главными приоритетами являются воля клиента и конфиденциальность.
We rely on mutual trust and discretion.
Мы полагаемся на взаимное доверие и конфиденциальность.
Показать ещё примеры для «конфиденциальность»...

discretionсекретность

— I understand discretion.
— Я понимаю, что такое секретность.
Now you understand that we charter exclusively to top executives and celebrity clients, so absolute discretion is a must for our flight crew.
Вы понимаете, что мы обслуживаем только высшее руководство и знаменитостей, так что абсолютная секретность — необходимое условие для экипажа.
— Merely had to wait for the proper time to deal with him, and with the proper amount of discretion.
— Только чтобы выждать подходящий момент, чтобы разобраться с ним и соблюсти должную секретность.
Our clientèle relies on discretion.
Наши клиенты рассчитывают на секретность.
She made me promise, total discretion.
Я ей пообещала, полную секретность.
Показать ещё примеры для «секретность»...

discretionтайне

We can do it on our own ward, to maintain discretion.
Мы можем сделать это в нейрохирургии, чтобы сохранить в тайне.
You understand,any details you provide will be treated with full discretion.
Вы же понимаете, что мы сохраним в тайне любую предоставленную вами информацию.
I expect your discretion until I say otherwise.
Надеюсь, вы сохраните это в тайне, пока мне так нужно.
I appreciate your discretion.
Благодарю, что сохранили всё в тайне.
It's time you knew the truth about my work, but I must ask you and your men for complete discretion.
Пришло время вам узнать суть моей работе, но я прошу вас и ваших людей, о сохранение всего в тайне.
Показать ещё примеры для «тайне»...

discretionсвобода действий

The problem is school principals do have a wide discretion. And the material is arguably inflammatory.
Проблема в том, что у директоров школ есть полная свобода действий, а материал действительно разжигает рознь.
— You have all the qualifications... experience, loyalty, discretion.
У тебя есть все характеристики... опыт, преданность, свобода действий.
You have no idea how much discretion that gives me.
Ты не представляешь какая мне свобода действий даётся на это.
You can be assured of my complete discretion, Governor.
Уверяю, мне предоставлена полная свобода действий, губернатор.
You have discretion.
У тебя есть свобода действий.
Показать ещё примеры для «свобода действий»...

discretionанонимность

So much for discretion.
— Камилла. — Вот тебе и анонимность.
Our members pay for complete discretion.
Наши члены платят за полную анонимность.
We guarantee discretion.
Мы обещаем анонимность.
As always, I appreciate your discretion.
И как всегда, спасибо за анонимность.
They come to us because only we can provide them with both discretion and access to the most beautiful and refined women in the world.
— Они приходят к нам, потому что только мы предоставляем им анонимность и доступ к самым красивым и утончённым женщинам мира.
Показать ещё примеры для «анонимность»...

discretionскрытность

Discretion.
Скрытность.
His discretion will be his ruin.
Его скрытность погубит его.
The lecherous old reprobate has forfeited his right to discretion.
Этот старый развратник давно лишился права на скрытность.
It goes without saying that discretion is paramount.
Не стоит и говорить, что скрытность превыше всего.
Total discretion, got it.
Абсолютная скрытность, ясно.
Показать ещё примеры для «скрытность»...